Translation of "Chove" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Chove" in a sentence and their spanish translations:

Chove.

Llueve.

- Quase nunca chove aqui.
- Aqui não chove quase nunca.
- Aqui quase nunca chove.
- Aqui dificilmente chove.

Difícilmente llueve acá.

Não chove.

No llueve.

chove.

Llueve allá.

Hoje chove.

Hoy llueve.

Chove imenso.

- Llueve un montón.
- Llueve muchísimo.

Chove bastante.

Llueve bastante.

Chove pouco.

Llueve poco.

Aqui chove pouco, mas quando chove alaga tudo.

Aquí llueve poco, pero cuando llueve se inunda todo.

De repente chove.

- Es posible que llueva.
- De pronto llueve.
- De repente llueve.

Chove a cântaros.

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve a mares.

Chove com frequência?

- ¿Llueve a menudo?
- ¿Llueve seguido?

- Está chovendo.
- Chove.

- Llueve.
- Está lloviendo.

- Será que ainda chove hoje?
- Será que hoje ainda chove?

¿Aún lloverá hoy?

Chove bastante em junho.

Llueve mucho en junio.

Aqui chove com frequência.

Aquí llueve con frecuencia.

No mar nunca chove.

En el mar no llueve nunca.

Nesses dias chove frequentemente.

Hay lluvias frecuentes estos días.

Não chove muito aqui.

- Aquí no llueve mucho.
- Aquí no llueve demasiado.

- Amanhã chove?
- Choverá amanhã?

¿Lloverá mañana?

- Não chove há dois meses.
- Faz dois meses que não chove.

Hace dos meses que no llueve.

Quando chove, ela se entristece.

Cuando llueve, ella se siente triste.

- Ainda está chovendo?
- Ainda chove?

- ¿Sigue lloviendo?
- ¿Todavía está lloviendo?

- Hoje chove.
- Hoje está chovendo.

- Hoy lloverá.
- Hoy está lloviendo.

Chove no começo do outono.

Llueve a principios de otoño.

Ora chove, ora faz sol.

A veces llueve, a veces sale el sol.

- Não chove.
- Não está chovendo.

- No llueve.
- No está lloviendo.

Fechamos as janelas quando chove.

Cerramos las ventanas cuando llueve.

Aqui chove muito no verão, mas, por outro lado, no inverno chove pouco.

Tenemos mucha lluvia en verano pero, por otro lado, poca lluvia en invierno.

- Em fevereiro, chove muito no Brasil.
- Em fevereiro, chove muito aqui no Brasil.

En febrero llueve mucho aquí en Brasil.

Em junho, chove dia após dia.

En junio, llueve día tras día.

Em junho chove bastante no Japão.

En Japón llueve mucho en junio.

Chove bastante no Brasil em fevereiro.

En febrero llueve bastante en Brasil.

Em fevereiro, chove muito no Brasil.

En febrero llueve mucho aquí en Brasil.

- Em Sendai, chove muito no mês de Julho.
- Chove muito em Sendai no mês de Julho.

En Sendai llueve mucho en el mes de julio.

Não importa se chove ou faz sol.

No importa si llueve o hace sol.

- Amanhã chove?
- Choverá amanhã?
- Vai chover amanhã?

¿Lloverá mañana?

O telhado vaza toda vez que chove.

El techo gotea cada vez que llueve.

Toda vez que chove, o teto goteja.

Cada vez que llueve, el techo gotea.

Hoje chove. Onde está meu guarda-chuva?

Hoy llueve. ¿Dónde está mi paraguas?

Passeio todos os dias, exceto quando chove.

Paseo todos los días, excepto cuando llueve.

- Não chove mais.
- Já não está chovendo.

Ya no llueve.

- Chove a cântaros.
- Está a chover a potes.

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve a mares.

- Costuma chover nesta cidade?
- Chove muito nesta cidade?

¿Suele llover en esta ciudad?

- Chovendo, é impossível sair.
- Quando chove, é impossível sair.

Cuando llueve es imposible salir.

Quando não chove, Tom sempre vai à escola a pé.

Si no llueve, Tom va siempre a pie a la escuela.

- Vai chover?
- Será que vai chover?
- Choverá?
- Será que chove?

- ¿Va a llover?
- ¿Lloverá?

Quando está calor, eu vou nadar. Quando chove, eu gosto de jogar xadrez.

Si hace calor, voy a nadar. Cuando llueve, me gusta jugar al ajedrez.

- Faz várias décadas que não chove assim.
- Há várias décadas não chovia assim.

Hace varias décadas que no llovía así.

Dá para imaginar que, quando chove, esta água é afunilada e concentra-se aqui.

Uno imagina que, cuando llueve, el agua baja y queda aquí.

- Não chove tanto há um século.
- Faz mais de um século que não chovia tanto.

Hace más de un siglo que no llovía tanto.

O guarda-chuva é útil quando a chuva é branda, mas quando chove a cântaros ele tem pouca utilidade.

Un paraguas es útil cuando no llueve mucho, pero cuando llueve a cántaros es de poca utilidad.

- Chove a cântaros.
- Está a chover a potes.
- Está chovendo a cântaros.
- Tá caindo um toró.
- Tá caindo um pé-d'água.
- Tá caindo uma tromba-d'água.

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve un chingo.