Translation of "Cargo" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Cargo" in a sentence and their spanish translations:

Que cargo você ocupa?

¿Qué postura sostienes?

Ofereceram o cargo a João.

Le ofrecieron el cargo a Juan.

Eu esperei tanto por este cargo!

¡Esperé tanto por este cargo!

Ele conseguiu um cargo na empresa.

Él ganó un puesto en la compañía.

Como a maioria da população se revoltou com o prefeito, este decidiu abandonar o cargo.

Como la mayoría de la población se reveló contra el intendente, este decidió abandonar el cargo.

Você deve entender que o cargo de presidente é temporário mas o de rei é vitalício.

Hay que comprender que el cargo de presidente es temporal, pero el de rey es vitalicio.

Ouvi que um sacerdote gay havia sido promovido ao cargo de bispo, mas no final era invenção.

Me enteré que un sacerdote gay había sido ascendido al rango de obispo, pero resultó ser una farsa.

A tradução da Bíblia do idioma grego para o armênio ficou a cargo do monge Mesrop, um trabalho que começou no ano 404 d.C. e finalizou-se em 433 d.C.

La traducción de la Biblia del idioma griego al armenio estuvo a cargo del monje Mesrop, un trabajo que comenzó en el año 404 d.C. y finalizó en el 433 d.C.

Tem gente que acha que Deus fez tudo isso só para nós existirmos aqui. Esse que é um deus inteligente. Entende da relação custo/benefício. Ele faz bilhões de estrelas, galáxias, só para nós existirmos aqui. Tem gente que acha coisa pior, acha que Deus fez tudo isso só para essa pessoa existir aqui, com o dinheiro que ela carrega, com o sotaque que ela usa, com a religião que ela pratica, com o cargo que ela tem dentro do banco ou de uma universidade, com a cor da pele que ela tem. Já imaginou?

Hay gente que piensa que Dios hizo todo eso solo para que nosotros existamos aquí. Ese que es un Dios inteligente. Entiende de la relación costo-beneficio. Él crea billones de estrellas, galaxias, solo para que nosotros existamos. Hay gente que cree algo peor, cree que Dios hizo todo eso solo para que esa persona exista, con el dinero que carga, con el acento que usa, con la religión que practica, con el cargo que tiene dentro del banco o de una universidad, con el color de piel que tiene. ¿Te podés imaginar?