Translation of "Caras" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Caras" in a sentence and their spanish translations:

Ela tem duas caras.

Ella tiene dos caras.

Estamos usando joias caras.

Estamos usando joyas caras.

Estas joias são caras.

Estas joyas son caras.

Quem são aqueles caras?

¿Quiénes son esos sujetos?

Estas botas são caras.

Estas botas son caras.

Porque esses caras falavam:

porque esos tipos eran como,

Caras, não se sentem sonolentos?

¿No tienen sueño?

Estas gravatas são muito caras.

Estas corbatas son muy caras.

As framboesas são muito caras.

Las frambuesas son muy caras.

A atriz usa sempre joias caras.

La actriz siempre lleva joyas caras.

As passagens de trem são caras?

¿Los billetes de tren son caros?

Os pergaminhos eram peças muito caras.

Los pergaminos eran piezas muy caras.

As cidades mais caras para morar.

las ciudades más caras para vivir

Esses caras estão recebendo muitas impressões

estos chicos están recibiendo muchas impresiones,

Ver esses caras brigando por isso.

ver a estos tipos compitiendo por eso.

Porque esses caras são grandes organizações.

porque esos tipos son grandes organizaciones.

Huh caras também fizeram uma beleza assim

eh chicos también hicieron una belleza como esta

As bicicletas elétricas ainda estão caras demais.

Las bicicletas eléctricas todavía son demasiado caras.

As casas são muito caras na cidade.

Las casas son muy caras en la ciudad.

Ou qualquer coisa assim com esses caras,

o algo así con estos tipos,

A maioria desses caras já tem programas

La mayoría de estos chicos ya tienen afiliados

Ele só pensa em matar os caras, certo?

En lo único que piensa es en matarlos, ¿cierto?

É uma das cidades mais caras do mundo.

Es una de las ciudades más caras del mundo.

- Quem são aqueles caras?
- Quem são aqueles garotos?

¿Quiénes son esos sujetos?

Esses caras recebiam um e-mail dos seus

estos chicos recibirían un correo electrónico de su

Eu me pergunto o que esses caras estão fazendo

Me pregunto qué están haciendo estos tipos

Havia uns caras estranhos no banco hoje de manhã.

Había unas caras extrañas esta mañana en el banco.

As bicicletas de motor elétrico ainda são demasiado caras.

Las bicicletas con motor eléctrico todavía son muy caras.

Foi exatamente isso que aprendi com alguns desses caras.

eso es solo lo que aprendí de algunos de estos tipos.

As dez cidades mais caras para viver no mundo.

los diez mejores más caros ciudades para vivir en este mundo.

Tom é um dos caras mais altos que eu conheço.

Tom es uno de los tipos más altos que conozco.

E estes caras, os inovadores e os primeiros a adotar,

Y estos individuos, innovadores y consumidores tempranos,

Então se esses caras estiverem colocando anúncios no seu site,

Entonces, si estos muchachos están poner anuncios en su sitio web,

E os caras estão realizando as reuniões mais importantes do mundo.

y los muchachos están celebrando las reuniones más importantes del mundo.

Vê se dá as caras aqui em casa um dia desses.

A ver si te aparecés por casa un día de estos.

As caixas metálicas são sem dúvida mais resistentes, porém bem mais caras.

Las cajas de metal son sin lugar a dudas más resistentes, pero mucho más caras.

Eu entrei em contato com os caras do Search Engine Journal, durante 2016

Toco el motor de búsqueda Chicos de la revista de 2016

- Porque é que estás a fazer essa cara?
- Por que vocês estão fazendo essas caras?

¿Por qué pones esa cara?

- Caras crianças, sejam sempre honestas!
- Queridas crianças, sejam sempre honestas!
- Prezadas crianças, sede sempre honestas!

Queridos niños, ¡sean siempre honestos!

caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

chicos que no usan ningún otro programa para evitar crear una vulnerabilidad de seguridad

Isso significa que esses caras fizeram algo errado. Vamos dar uma olhada nos países que fazem certo. Para a China, para a Coréia do Sul ...

Significa que estos tipos han hecho algo mal. Echemos un vistazo a los países que lo hacen bien. A China, a Corea del Sur ...