Translation of "Braços" in Spanish

0.272 sec.

Examples of using "Braços" in a sentence and their spanish translations:

- Ele tem braços muito fortes.
- Ele tem braços bem fortes.

Él tiene brazos muy fuertes.

Ele tem braços poderosos.

Él tiene poderosos brazos.

Ele cruzou os braços.

Él cruzó sus brazos.

Tom cruzou os braços.

Tom se cruzó de brazos.

- Recebemo-lo de braços abertos.
- Nós o recebemos de braços abertos.

Lo recibimos con los brazos abiertos.

Vem adormecer nos meus braços.

- Vení a dormir en mis brazos.
- Ven a dormir en mis brazos.

Tom morreu em meus braços.

Tom murió en mis brazos.

Os meus braços ficaram dormentes.

Mis brazos se entumecieron.

Ele morreu em meus braços.

Él murió en mis brazos.

Tom carregou Mary nos braços.

Tom cargó a Mary en sus hombros.

Ambos seus braços ficaram paralizados.

Sus dos brazos quedaron paralizados.

Não posso ficar de braços cruzados!

- ¡No puedo quedarme con los brazos cruzados!
- ¡No puedo quedarme de brazos cruzados!

Adoraria te ter nos meus braços.

Me encantaría tenerte entre mis brazos.

Maria morreu nos braços do padre.

María murió en los brazos del sacerdote.

Tom morreu nos braços de Maria.

Tom murió en los brazos de Mary.

Tom segurava Maria em seus braços.

Tom sujetaba a Mary en sus brazos.

Levante os seus dois braços assim.

Levante los brazos así.

Eu lembro do calor dos braços dela.

- Me acuerdo del calor de sus brazos.
- Recuerdo el calor de sus brazos.

Muitos perderam os seus braços ou pernas.

Muchos habían perdido sus brazos o piernas.

Ele estava parado com os braços cruzados.

Él estaba parado con los brazos cruzados.

- O bebê estava dormindo profundamente nos braços da mãe.
- O bebê dormia profundamente nos braços da mãe.

El bebe dormía profundamente en los brazos de su madre.

"Cadê a vovó?" "Dormindo na cadeira de braços."

"¿Dónde está la abuela?" "Durmiendo en el sillón."

Ela andou de braços dados com seu pai.

Paseó con su padre del brazo.

Substituíram os funcionários da fábrica por braços mecânicos.

Sustituyeron a los empleados de la fábrica por brazos mecánicos.

Vai ser um bom exercício para os braços. Certo.

Sí que ejercitaré los brazos. Muy bien.

Estou a vê-lo, está a agitar os braços.

Puedo verlo, está agitando los brazos.

E dois desses braços por baixo movem-se lentamente,

Y luego, dos de esos brazos se mueven lentamente debajo,

Um policial assistia a ele com os braços cruzados.

Un policía miraba con los brazos cruzados.

Era um rapaz rechonchudo, de pernas e braços curtos.

Era un tipo rechoncho, con piernas y brazos cortos.

Eles amarraram os braços e as pernas do prisioneiro.

Ataron los brazos y las piernas del prisionero.

Quando Moisés ficava com os braços levantados, os israelitas venciam. Porém, quando ele abaixava os braços, eram os amalequitas que venciam.

Mientras Moisés tenía las manos alzadas, vencía Israel; pero cuando las bajaba, vencía Amalec.

O que faz? Cruza os braços à espera que chova?

[hombre] ¿Qué haces acá? ¿Te abrazas con Casal?

O técnico se sentou no banco com seus braços cruzados.

El gerente se sentó en el banco con los brazos cruzados.

Ele estendeu os braços e nos deu as boas-vindas.

Él alargó sus brazos y nos dio la bienvenida.

Temos muito mais que apenas bíceps em nossos braços, Per.

Tenemos mucho más que solo biceps en los brazos, Per.

Para escalar, usamos as pernas e os braços servem para equilibrar.

Un buen montañista usa las piernas. Los brazos, para tener equilibrio.

Além das cicatrizas nas orelhas e braços, caminha com um coxear,

Además de cicatrices en orejas y brazos, camina cojeando,

O bebê estava em sono profundo nos braços de sua mãe

El bebe dormía profundamente en los brazos de su madre.

Eu faria qualquer coisa só para te ter nos meus braços.

Haría lo que fuera para tenerte entre mis brazos.

Os braços da mãe são o local da mais profunda segurança.

Los brazos de la madre son el sitio de seguridad más profunda.

Eu faria tudo para te ter nos meus braços outra vez.

Haría lo que sea para tenerte en mis brazos otra vez.

John estava em pé, sozinho, no quarto com seus braços cruzados.

John estaba de pie, solo en el cuarto, con los brazos cruzados.

Ele era muito alto e magro, com longos braços e pernas.

Era muy alto y delgado, con piernas y brazos largos.

O Tom é mais pesado do que uma vaca nos braços.

Tom es más pesado que una vaca en brazos.

Seus olhos são tão belos quanto os braços da Vênus de Milo.

Tus ojos son tan bonitos como los brazos de la Venus de Milo.

- Eu gosto de abraçar Veronika.
- Adoro apertar a Verônica em meus braços.

Me gusta abrazar a Verónica.

Quando você fala com os demais, fá-lo com os braços cruzados.

Cuando hablas con los demás, lo haces con los brazos cruzados.

É nos braços da avó que ele busca amparo quando se sente sozinho.

Es en los brazos de la abuela que él busca amparo cuando se siente solo.

Quando Moisés ficou com os braços cansados, Aarão e Hur pegaram uma pedra e a puseram perto dele para que Moisés se sentasse. E os dois, um de cada lado, sustentavam os braços de Moisés. Desse modo seus braços ficaram levantados até o pôr do sol.

Como los brazos de Moisés se cansaran, ellos tomaron una piedra y se la pusieron debajo para que se sentase; mientras, Aarón y Jur le sostenían los brazos, uno a cada lado. Así resistieron sus brazos hasta la puesta del sol.

Você não pode ficar de braços cruzados enquanto o mundo desaba à sua volta!

¡No puedes quedarte de brazos cruzados mientras el mundo se desmorona a tu alrededor!

No Éden nascia um rio que regava o jardim e dali se dividia em quatro braços.

De Edén salía un río que regaba el jardín, y desde allí se repartía en cuatro brazos.

Subitamente, um dos últimos grandes macacos na Ásia começou a lançar braços a Scourfield e ao seu guia.

De pronto, el único sobreviviente de los grandes simios de Asia comenzó a lanzarle ramas a Scourfield y a su guía.

Os braços só ajudam a equilibrar. Enrolar a corda no pé ajuda-me a dar impulso para cima.

Los brazos solo me dan equilibrio. Envolver los pies con la cuerda me permite tomar impulso.

- Não deixa que ninguém se sente em sua cadeira de braços.
- Não deixa ninguém se sentar na sua cadeira de braço.

No deja que nadie se siente en su sillón.

Ela todo dia cobre os braços e as pernas com lixívia, e, com a pele em brasa e coçando, pensa " Vou ficar muito bonita."

Ella cubre sus brazos y piernas con lejía cada día, quema y pica y piensa "Me voy a ver tan bien".

Se você der corda na boneca com a chave na lateral do seu corpo, ela agitará os braços em círculos e dará cambalhotas para a frente.

Si le das cuerda a la muñeca con la llave en el lado de su torso, girará los brazos alrededor y se moverá hacia delante dando volteretas.

Como todo egípcio, ele tinha nus os braços e as pernas, descoberto o peito, sandálias nos pés, uma saia curta em torno dos quadris e um avental com listras azuis e brancas.

Como todo egipcio, él tenía los brazos y piernas al aire, el pecho descubierto, sandalias en los pies, una pollera corta alrededor de las caderas y un delantal con rayas azules y blancas.

A porta se abriu e uma menina, muito mais jovem que o menino, entrou correndo e, pondo-lhe os braços em volta do pescoço, beijou-o muitas vezes, chamando-o de "Meu querido, querido irmão."

La puerta se abrió y una chica mucho más joven que el niño corrió y puso sus brazos alrededor de su cuello, lo besó muchas veces, llamándolo "Mi querido, querido hermano."