Translation of "Apagar" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Apagar" in a sentence and their spanish translations:

Eu vou apagar a frase.

Voy a borrar la frase.

- Não esqueça de apagar a luz.
- Não se esqueça de apagar a luz.

- No te olvides de apagar la luz.
- Que no se te olvide apagar la luz.

Você não pode apagar o passado.

El pasado no se puede borrar.

Ele quer apagar as lembranças ruins.

Desea borrar los malos recuerdos.

Alguém acabou de apagar a luz.

Alguien acaba de apagar la luz.

Não esquece de apagar a luz.

No olvides apagar la luz.

Ele se esqueceu de apagar a luz.

Él se olvidó de apagar la luz.

Eles tentaram apagar o fogo com areia.

Ellos intentaron apagar el fuego con arena.

Não se esqueça de apagar as luzes.

Recuerda apagar las luces.

Tom se esqueceu de apagar a luz.

Tom se olvidó de apagar la luz.

Muito acontece aqui ao apagar das luzes.

Muchas cosas suceden acá al apagar las luces.

O que você vai fazer para apagar,

¿qué vas a hacer para eliminarlo?

Então dói apagar mas isso não importa,

Así que duele borrarlo pero no importa,

Certifique-se de apagar a luz ao sair.

Asegúrate de apagar la luz al salir.

A tinta desta caneta não se pode apagar.

La tinta de esta birome no se puede borrar.

Não se esqueça de apagar a luz ao sair.

No te olvides de apagar la luz al salir.

Há muitas coisas que o tempo não pode apagar.

Hay muchas cosas que el tiempo no puede borrar.

Não se esqueça de apagar a luz antes de dormir.

No olvides apagar la luz antes de dormir.

Não se esqueça de apagar a luz antes de ir dormir.

No te olvides de apagar la luz antes de ir a dormir.

Não se esqueça de apagar a luz antes de ir deitar.

Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.

Em vez de apagar suas frases, por que não as corrige?

En vez de borrar tus frases, ¿qué tal si las haces mejor?

Não se esqueça de apagar todas as luzes antes de sair.

No te olvides de apagar todas las luces antes de salir.

Faz o favor de apagar a luz ao sair do quarto.

- Favor de apagar la luz al salir de la habitación.
- Haz el favor de apagar la luz al salir de la habitación.

Não se esqueçam de apagar todas as luzes antes de sair.

No os olvidéis de apagar todas las luces antes de salir.

Não te esqueças de apagar a luz antes de te ires deitar.

Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.

- As águas da torrente jamais poderão apagar o amor, nem os rios afogá-lo.
- Nem muitas águas conseguem apagar o amor; os rios não conseguem levá-lo na correnteza.

- No pueden los torrentes apagar el amor, ni los ríos anegarlo.
- Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos.

- Que aspecto tem a chama de uma vela depois de se apagar?
- Que aspecto tem a chama de uma vela depois que se apaga?

¿Qué forma tiene la llama de una vela después de que se apaga?

É preciso que alguém arranque os próprios olhos, e não consiga ver criatura alguma, antes de poder dizer que não vê Deus. É preciso não ser um ser humano, e apagar de sua alma o dom da razão, antes que alguém possa dizer a si mesmo que não existe nenhum Deus.

Alguien debe sacar sus propios ojos, y no ver ninguna criatura, antes de que pueda decir, que no ve a Dios. Alguien tiene que no ser ningún hombre, y extinguir su alma razonable, antes de que pueda decirse a sí mismo, que no hay Dios.