Translation of "«desta" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "«desta" in a sentence and their spanish translations:

- Desta vez algo mudou.
- Algo mudou desta vez.

Esta vez algo cambió.

- Eu gosto desta taça.
- Eu gosto desta xícara.

Me gusta esta taza.

Desta vez trabalho

esta vez trabajo

Lembrarei desta noite.

Recordaré esta tarde.

É desta cidade.

Es de esta ciudad.

- Eu não gosto desta frase.
- Não gosto desta frase.

No me gusta esa frase.

- Muita gente gosta desta música.
- Muita gente gosta desta canção.

A mucha gente le gusta esta canción.

- Não sairemos vivos desta ilha.
- Não sairemos vivas desta ilha.

No saldremos vivos de esta isla.

Tivemos sorte desta vez.

y, realmente, tuvimos suerte.

Desta vez algo mudou.

Esta vez algo cambió.

Eu gosto desta cadeira.

Me gusta esta silla.

Você gosta desta garota?

¿Te gusta esta chica?

Não gosto desta loja.

No me gusta esta tienda.

Desta vez você extrapolou.

Esta vez te excediste.

Você gosta desta cidade?

¿Te gusta esta ciudad?

Lembro-me desta história.

Recuerdo esta historia.

Lembro-me desta palavra.

Me acuerdo de esta palabra.

Eu gosto desta cidade.

- Me gusta esta ciudad.
- Me encanta esta ciudad.

Eu gosto desta cor.

Me gusta este color.

Eu gosto desta música.

Me gusta esta música.

Estou cansado desta vida.

Estoy cansado de esta vida.

Não gosto desta ideia.

Esta idea no me gusta.

Eu gosto desta escola.

Me gusta esta escuela.

Eu gosto desta paisagem.

Me gusta este paisaje.

Assine acima desta linha.

Firma sobre esta línea.

Você gosta desta blusa?

¿Te gusta esta blusa?

Sou dono desta frase.

Soy dueño de esta frase.

Não somos desta opinião.

No somos de esta opinión.

- Desta vez vocês tiveram sorte.
- Desta vez vocês estão com sorte.

Esta vez ustedes tienen suerte.

- O Tom não gosta desta cor.
- Tom não gosta desta cor.

A Tom no le gusta este color.

- Desta vez você passou dos limites.
- Desta vez você foi longe demais.

- Esta vez te has pasado de la raya.
- Esta vez te fuiste al chancho.

- Você sabe a letra desta canção?
- Você sabe a letra desta música?

¿Te sabes la letra de esta canción?

- A praia está perto desta área?
- A praia fica perto desta área?

¿La playa está cerca de esta área?

Desta vez, evitou o perigo.

Se evitó el peligro esta vez.

Gosto desta canção de amor.

Me gusta esta canción de amor.

Estou cansado desta vida monótona.

Estoy cansado de esta monótona vida.

Meça o comprimento desta escada.

Medí la longitud de esta escalera.

Não podemos viver desta maneira.

No podemos vivir así.

Ninguém mais pensa desta maneira.

Ya nadie piensa de esa manera.

Não quero viver desta maneira

No quiero vivir de esta manera.

Desta vez, estou falando sério.

- Esta vez hablo en serio.
- Ahora va en serio.
- Ahora lo digo de veras.

Eu gosto muito desta cidade.

Esta ciudad me encanta.

Nós não gostamos desta casa.

No nos gusta esta casa.

Sabe o nome desta flor?

- ¿Sabés el nombre de esta flor?
- ¿Sabes el nombre de esta flor?

Eu não gosto desta jaqueta.

No me gusta esta chaqueta.

Olha o tamanho desta fila!

¡Mirá el tamaño de esta fila!

- Eu gosto desta saia, posso prová-la?
- Eu gosto desta saia. Posso prová-la?

Me gusta esta falda, ¿puedo probármela?

- A heroína desta história é uma menininha.
- A heroína desta história é uma garotinha.

La heroína de esta historia es una niña pequeña.

Desta vez precisa de mais comida

esta vez necesita más comida

O nome desta doença é mitomania

el nombre de esta enfermedad es mitomania

Desta vez foi desenhado como gravura

esta vez fue dibujado como grabado

Este homem pode sair desta situação

Este hombre puede salir de esta situación.

O sabor desta cerveja é único.

El sabor de esta cerveza es único.

Conhecem-se poucas ruínas desta civilização.

Se conocen pocas ruinas de esta civilización.

Eu não gosto nada desta cidade.

No me gusta nada esta ciudad.

Ele é o dono desta terra.

Él es el dueño de esta tierra.

Desta vez você passou dos limites.

- Esta vez te pasaste de límite.
- Esta vez te has pasado de la raya.

Cara, desta vez você pegou pesado.

Che, esta vez te pasaste de la raya.

Muitas crianças desta escola são subnutridas.

Muchos niños en esta escuela están malnutridos.

Desta vez farei do meu jeito.

Esta vez lo haré a mi manera.

Qual é o comprimento desta rodovia?

¿Cuál es la longitud de la carretera?

Quem é o autor desta história?

¿Quién es el autor de esta historia?

A população desta cidade está crescendo.

La población de esta ciudad está creciendo.

Milhares de vítimas morreram desta doença.

Miles de víctimas murieron de esta enfermedad.

Qual é o comprimento desta ponte?

¿Cuál es la longitud de este puente?

Você gosta desta jaqueta de couro?

¿Te gusta esta chaqueta de cuero?

Desta vez, você passou dos limites.

Esta vez te pasaste de la raya.

A produção desta fábrica aumentou 20%.

La producción de esta fábrica ha aumentado un 20%.

Quem é o autor desta novela?

¿Quién es el autor de esta novela?

Desta vez você não pode falhar.

Esta vez no puedes fallar.

Qual é o nome desta rua?

- ¿Cómo se llama esta calle?
- ¿Cuál es el nombre de esta calle?

O Tom não gosta desta cor.

A Tom no le gusta este color.

Nunca digas «desta água não beberei».

Nunca digas de esta agua no he de beber.

Ainda não me recuperei desta doença.

Aún no me he recuperado de esta enfermedad.

As asas desta águia estão quebradas.

Las alas de esta águila están rotas.

As asas desta andorinha estão quebradas.

Las alas de esta golondrina están rotas.

As asas desta pomba estão quebradas.

Las alas de esta paloma están rotas.

A água desta piscina é limpa.

El agua de esta piscina está limpia.

O canto desta ave é belíssimo.

El canto de este pájaro es muy bonito.

Qual é a idade desta igreja?

¿Cuántos años tiene esta iglesia?

Quem é o proprietário desta casa?

- ¿De quién es esta casa?
- ¿Quién es el dueño de esta casa?

Quem é o dono desta propriedade?

¿Quién es el dueño de esta propiedad?

Você sabe o significado desta palavra?

- ¿Sabes qué significa esta palabra?
- ¿Te sabes el significado de esta palabra?

Abrirei uma exceção só desta vez.

Haré una excepción solo por esta vez.

Não entendo o significado desta palavra.

No entiendo el significado de esta palabra.