Translation of "Sítio" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Sítio" in a sentence and their russian translations:

Veja este sítio.

Ух ты, посмотрите на это место.

Caramba, veja este sítio.

Гляньте на это.

É um sítio brutalmente impiedoso.

Это очень опасное и суровое место.

Não é um sítio agradável.

Нам здесь не место.

Vamos lá ver este sítio.

Пойдем проверим это место. Ого.

Não arranjo sítio para estacionar.

- Я не могу найти где припарковаться.
- Я не могу найти место для парковки.

Em que ficamos parados num sítio.

когда мы останемся в одном месте.

Nosso sítio web atrai muitos usuários.

Наш веб-сайт привлекает много пользователей.

É o seu sítio web privado.

Это его персональный веб-сайт.

Eu estou desenvolvendo um sítio web.

Я делаю сайт.

Todo sítio web tem um endereço único.

Каждый вебсайт имеет свой уникальный адрес.

Vai ser empolgante tentar encontrar sítio onde aterrar.

Это будет захватывающе, пытаюсь найти место для приземления.

Tatoeba é um sítio web bacana e útil.

Татоэба — крутой и полезный сайт.

Criar um sítio web não custa uma fortuna.

Создать сайт не стоит больших денег.

Sendo assim, já não é um sítio tão bom.

Это делает пещеру менее подходящей для привала.

Não vai sair do sítio! Sim, sinto-me confiante.

И ничего не двинется с места. Да, я доволен.

Perguntam: "Porque vais ao mesmo sítio todos os dias?"

Меня спрашивают: «Зачем ты ходишь в одно и то же место?»

... que fazes parte deste sítio, não estás de visita.

частью этого мира, а не сторонним наблюдателем.

A qualidade gráfica do sítio web deixou a desejar.

Дизайн сайта оставлял желать лучшего.

- Não tínhamos onde morar.
- Não tínhamos sítio onde viver.

Нам было негде жить.

Ter um sítio seguro para ancorar é essencial no rapel.

Найти безопасную опорную точку имеет решающее значение для любого спуска.

- Este é um sítio fantástico.
- Este é um site fantástico.

Это невероятный сайт.

Vai até ao fundo. Não seria um mau sítio para acampar.

Пещера тянется глубоко внутрь. И здесь неплохое место для привала.

Esta clareira é um ótimo sítio para a tarefa mais importante.

Это место идеально для нашей важнейшей задачи.

Deve ser um bom sítio para cobras e outros que tal.

Наверное, неплохое место для змей и прочих тварей.

Estás em contacto com este sítio selvagem e ele comunica contigo.

Ты тесно связан с этим диким местом, и оно с тобою говорит.

O que queremos é encontrar um sítio à sombra, longe do sol.

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

Este é o tipo de sítio de que bicharocos e cobras gostam.

В таких местах ползучим тварям и змеям понравится.

Este sítio contém material sexualmente explícito e é destinado unicamente para adultos!

Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых!

Repare, está tudo a cair aos bocados. Mas é o sítio perfeito para bicharocos.

Смотрите, все здесь рассыпается на части. Но это идеальное место для охоты на ползучих тварей.

Ou podemos usar esta corda, encontrar um sítio para atá-la e fazer rapel.

Или мы просто используем этот канат, попытаемся найти к чему привязать и спустимся.

Este é um sítio bastante sinistro, e não queremos ficar mais do que o necessário.

Это место очень жуткое, и мы не хотим оставаться здесь дольше, чем нужно.

De alguma forma, conseguiu desviar-se para o sítio menos perigoso, as costas do tubarão.

Каким-то образом ей удалось забраться в наименее опасное место: на спину этой акулы.

Apesar de escrever nome de usuário e senha corretos, não consigo entrar no sítio em que acabei de me registrar.

Хоть я и правильно ввожу имя пользователя и пароль, у меня не получается войти на сайт, на котором я только что зарегистрировался.

Antes de usar este produto, leia cuidadosamente este manual e as informações adicionais do manual em versão estendida disponível em nosso sítio web.

Перед использованием этого продукта внимательно прочитайте данное руководство и дополнительную информацию в расширенной версии данного руководства, доступную на нашем веб-сайте.