Examples of using "Parecido" in a sentence and their russian translations:
Это почти то же самое.
Мы никогда ничего подобного не видели.
- Со мной как-то раз случилось нечто подобное.
- Нечто подобное случилось со мной.
Подобный тип формата.
вроде как Groupons,
«У меня подобный инфографический
Я очень похож на Тома.
Там тоже что-то вроде этого
"Это во многом похоже на грипп".
Я никогда не видел ничего подобного.
вроде как телешоу.
потому что самая похожая планета в мире
- Твоя проблема похожа на мою.
- У тебя такая же проблема, как и у меня.
- Твоя проблема сходна с моей.
- Твоя проблема схожа с моей.
Его машина похожа на мою.
Болгарский язык очень похож на русский.
YouTube похож на Google, просто нормальный,
Вы хотите создать аналогичную статью
Этот мальчик похож на своего отца.
Вы видели Матрицу, это так.
Попытаюсь сделать из него спасательный жилет.
Том считает себя красивым.
Он похож на своего отца.
- Я не похож на вас.
- Я на вас не похож.
- Я не похож на тебя.
- Я на тебя не похож.
- Я на тебя не похожа.
- Я на вас не похожа.
- Я не похожа на тебя.
- Я не похожа на вас.
и вы можете создать аналогичные контент лучше
вроде как Руководство для начинающих Mozs по SEO.
Я как моя сестра.
О море же он пишет, что оно винного цвета.
мы должны взять это к государству, даже если мы нашли что-то подобное
Том похож на отца.
Иудаизм больше похож на христианство, чем на буддизм.
увидев эти цветные статуи, мы можем немного приблизиться к пониманию того, как мог выглядеть древний мир.
от других людей, тогда у вас есть что-то больше похоже на автоматизированную версию лица
- Ты считаешь, что он похож на своего отца?
- Вы считаете, он похож на своего отца?
Как вы думаете, Том похож на свою мать?
Когда становишься похож на своё фото в паспорте — пора взять отпуск.
Он похож на твоего брата.
Изобретатель Фердинанд Маак хотел сделать шахматы похожими на современную войну, с возможными атаками не только на двухмерной поверхности, но также с воздуха и из-под воды.