Translation of "Ferida" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ferida" in a sentence and their russian translations:

- Corria sangue da ferida.
- Vazava sangue da ferida.
- Escoava sangue da ferida.

Из раны текла кровь.

- A ferida sangrava muito.
- A ferida manava sangue.
- Da ferida brotava sangue.

Из раны сильно шла кровь.

Não toque a ferida.

- Не трогай рану.
- Не трогайте рану.
- Не прикасайтесь к ране.
- Не прикасайся к ране.

A ferida se infectou.

В ране началось заражение.

A ferida sangrava muito.

Из раны сильно шла кровь.

Deixe-me ver sua ferida.

Дай мне осмотреть твою рану.

A ferida é muito profunda?

Рана очень глубокая?

A ferida lhe doía bastante.

Его рана достаточно сильно болела.

A sensibilidade dela é facilmente ferida.

Её чувства легко ранимы.

A ferida não dói, mas coça.

Рана не болит, но чешется.

- Você está ferido?
- Você está ferida?

- Ты ранен?
- Вы ранены?
- Ты ранена?

- Estou machucado.
- Estou ferido.
- Estou ferida.

- Я травмирован.
- Я травмирована.

O sangue corria de sua ferida.

- Из его раны текла кровь.
- Из её раны текла кровь.
- Из раны у него текла кровь.
- Из раны у неё текла кровь.

A mulher ferida era uma turista brasileira.

Раненая женщина была бразильской туристкой.

Lave a ferida com com sabão e água corrente.

- Промойте рану водой с мылом.
- Промой рану водой с мылом.

A água oxigenada, ou peróxido de hidrogênio, borbulha quando colocada sobre uma ferida.

- Когда ее помещают на рану, перекись водорода идёт пузырями.
- Перекись водорода пузырится, когда попадает на рану.

E Thormod então compõe um poema sobre sua própria ferida e morre sem terminá-

Затем Тормод сочиняет стихотворение о своей ране и умирает, не закончив

Toda vez que ele se movia, seu braço inteiro doía por causa de uma ferida.

Из-за раны каждое его движение отдавалось болью во всей руке.

- A tragédia deixou uma cicatriz na minha mente.
- A tragédia deixou uma ferida na minha mente.

Эта трагедия оставила шрам у меня на душе.

Não dá uma parte em meu corpo - a fronte, ao menos - que não possua uma ferida. Meu

Нет ни одной части моего тела – по крайней мере, передней, – на которой не было бы раны.