Translation of "Espelho" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Espelho" in a sentence and their russian translations:

- Há um espelho.
- Tem um espelho.

Есть зеркало.

- Olhe no espelho.
- Olha no espelho.

- Посмотри в зеркало.
- Посмотрите в зеркало.
- Посмотри в зеркало!

- Onde tem um espelho?
- Onde há um espelho?

Где зеркало?

Limpe o espelho.

- Протри зеркало.
- Протрите зеркало.

- Um espelho reflete a luz.
- Um espelho reflete luz.

Зеркало отражает свет.

Não quebre um espelho.

- Не разбей зеркало.
- Не разбейте зеркало.

O espelho retrovisor caiu.

- Зеркало заднего вида отвалилось.
- Отвалилось зеркало заднего вида.

Olhe-se no espelho.

- Взгляни на себя в зеркало.
- Посмотри на себя в зеркало.
- Посмотрись в зеркало.
- Посмотрите на себя в зеркало.
- Посмотритесь в зеркало.

Eu olhei no espelho.

Я посмотрел в зеркало.

Tom olhou no espelho.

Том посмотрел в зеркало.

Onde há um espelho?

Где зеркало?

O espelho estava despedaçado.

Зеркало было разбито.

Olhavam-se ao espelho.

- Они смотрелись в зеркало.
- Они смотрели на себя в зеркало.

Contemplavam-se ao espelho.

Они разглядывали себя в зеркале.

O espelho se quebrou.

Зеркало разбилось.

- Eu me vi no espelho.
- Eu vi a mim mesmo no espelho.

Я увидел себя в зеркале.

Um espelho reflete a luz.

Зеркало отражает свет.

Mary olhou-se no espelho.

Мэри посмотрелась в зеркало.

Tom viu-se no espelho.

Том увидел себя в зеркале.

Havia uma rachadura no espelho.

На зеркале была трещина.

Elas se viram no espelho.

Они увидели себя в зеркале.

O espelho está muito sujo.

Зеркало очень грязное.

O espelho reflete a luz.

Зеркало отражает свет.

"Espelho, espelho meu, existe alguém mais belo do que eu?" E o espelho sempre respondia: "não, minha rainha, vós sois a mais bela."

«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».

Tom viu seu reflexo no espelho.

- Том увидел своё отражение в зеркале.
- Том увидел его отражение в зеркале.

Eu posso me ver no espelho.

- Я вижу своё отражение в зеркале.
- Я могу видеть себя в зеркале.

O espelho de Maria se quebrou.

Зеркало Марии разбилось.

Um espelho quebrado traz má sorte.

Разбитое зеркало приносит несчастье.

Tom praticou na frente do espelho.

Том упражнялся перед зеркалом.

Aqui no espelho há um fantasma.

Тут в зеркале привидение.

Eu consigo me ver no espelho.

Я вижу себя в зеркало.

Ele não se olhou em um espelho?

Он не посмотрелся в зеркало?

Pedaços do espelho estavam espalhados pelo chão.

Осколки зеркала были разбросаны на полу.

Ela sorriu para si mesma no espelho.

Она улыбнулась своему отражению в зеркале.

Tom recolheu um caco do espelho quebrado.

Том подобрал осколок зеркала.

Os olhos são o espelho da alma.

- Глаза — зеркало души.
- Глаза - зеркало души.

O rosto é o espelho da alma.

Лицо - зеркало души.

O olho é o espelho da alma.

Глаза - это зеркало души.

Ela ficou parada em frente ao espelho.

Она стояла перед зеркалом.

Este telescópio tem um espelho muito grande.

У этого телескопа очень большое зеркало.

Com admiração ela se contemplava refletida no espelho.

- Она любовалась своим отражением в зеркале.
- Она восторгалась своим отражением в зеркале.
- Она смотрела с восхищением на своё отражение в зеркале.

Meu mundo é um espelho de tua alma.

Мой мир — это зеркало твоей души.

O bebê se olha no espelho e ri.

Ребёнок смотрит на себя в зеркало и смеётся.

O Tom viu o seu reflexo no espelho.

Том увидел своё отражение в зеркале.

A sua superfície era lisa como um espelho.

Его поверхность была гладкой, как зеркало.

Ele pegou um espelho e examinou sua língua.

Он взял зеркало и стал внимательно рассматривать свой язык.

Judy passa muito tempo olhando-se ao espelho.

Джуди проводит много времени перед зеркалом.

Ela penteava os cabelos em frente ao espelho.

Она расчёсывала волосы перед зеркалом.

Preciso de um espelho para pentear o cabelo.

Мне нужно зеркало, чтобы причесаться.

Por que você não se olha no espelho?

Почему бы тебе не посмотреться в зеркало?

A superfície do lago é como que um espelho.

Поверхность озера подобна зеркалу.

O círculo ao fundo é um tipo de espelho,

Круг на заднем фоне это своего рода зеркало

Quantas vezes ao dia você se olha no espelho?

Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?

Mary praticou o discurso dela na frente do espelho.

Мария репетировала свою речь перед зеркалом.

Antes de falar mal das pessoas, olhe-se ao espelho.

Прежде чем говорить о людях плохо, посмотри в зеркало.

Maria estava sentada em frente do espelho, penteando os cabelos.

Мэри сидела перед зеркалом и расчесывала волосы.

Olhamo-nos ao espelho e assustamo-nos. Que nos tornamos?

Мы смотрим в зеркало и съеживаемся. Чем мы стали?

No quarto havia um espelho tão grande qual uma porta.

- В комнате есть зеркало размером с дверь.
- В комнате стоит зеркало размером с дверь.

Quem disse que os olhos são o espelho da alma?

Кто сказал, что глаза - зеркало души?

Julia pega o espelho e o mantém diante dos olhos.

Юлия берёт зеркало и держит его перед глазами.

Tom está praticando o discurso dele na frente do espelho.

Том репетирует перед зеркалом свою речь.

Ele era muito vaidoso e estava sempre se olhando no espelho.

Он был очень тщеславен и всё время смотрелся в зеркало.

Mary usou o smartphone dela como espelho para retocar a maquiagem.

Мэри воспользовалась своим смартфоном как зеркалом, чтобы поправить макияж.

Diz-se que quebrar um espelho traz sete anos de azar.

Говорят, разбитое зеркало приносит семь лет несчастья.

- Tom e Mary já estão em frente ao espelho há uma hora.
- Tom e Mary já estão há uma hora de pé diante do espelho.

Том и Мария уже битый час стоят перед зеркалом.

Cada vez que me olho no espelho, mentalmente lhe digo muito obrigado!

Каждый раз, смотря на себя в зеркало, мысленно говорю вам спасибо!

Um espelho plano forma uma imagem virtual, direta e de mesmo tamanho do objeto.

Плоское зеркало непосредственно создаёт виртуальное изображение объекта с тем же самым размером.

O otimista olha em um espelho e se torna mais otimista, o pessimista mais pessimista.

- Оптимист, глядя в зеркало, становится более оптимистичным, а пессимист — более пессимистичным.
- Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист — пессимистичней.