Translation of "Olhou" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Olhou" in a sentence and their russian translations:

Tom olhou.

Том посмотрел.

- Você olhou na caixa?
- Você olhou à caixa?

- Ты в коробке смотрел?
- Вы в коробке смотрели?

Judy me olhou.

Джуди смотрела на меня.

- Você já olhou na caixa?
- Você já olhou à caixa?

- Ты в коробке смотрел?
- Вы в коробке смотрели?

Tom olhou pela janela.

Том выглянул из окна.

Ele olhou o céu.

Он посмотрел на небо.

Ela olhou para mim.

Она посмотрела на меня.

Tom olhou para Maria.

Том посмотрел на Мэри.

Tom olhou no espelho.

Том посмотрел в зеркало.

Tom olhou para fora.

Том выглянул наружу.

Ela olhou pela janela.

Она выглянула из окна.

Tom olhou pelo telescópio.

Том смотрел в телескоп.

Tom olhou em volta.

- Том посмотрел вокруг.
- Том огляделся.
- Том осмотрелся.

Tom olhou para cima.

Том посмотрел наверх.

Tom nem mesmo olhou.

Том даже не посмотрел.

Tom olhou para mim.

Том посмотрел на меня.

Todo mundo me olhou.

Все уставились на меня.

Tom olhou para nós.

Том посмотрел на нас.

- Tom olhou para seu cachorro.
- Tom olhou para o cachorro dele.

- Том посмотрел на своего пса.
- Том посмотрел на свою собаку.
- Том взглянул на свою собаку.
- Том взглянул на своего пса.

Mary olhou-se no espelho.

Мэри посмотрелась в зеркало.

Ele olhou para as estrelas.

Он смотрел на звёзды.

Ele olhou-me nos olhos.

Он посмотрел мне в глаза.

Tom olhou para o relógio.

Том посмотрел на часы.

Tom olhou embaixo da cadeira.

Том заглянул под своё сиденье.

Tom olhou dentro da caixa.

Том заглянул в коробку.

Tom olhou embaixo do carro.

Том заглянул под машину.

Tom olhou para o céu.

Том посмотрел на небо.

Tom olhou rapidamente para Mary.

Том быстро посмотрел на Мэри.

Tom olhou debaixo da mesa.

Том заглянул под стол.

Tom olhou para a lua.

- Том посмотрел на Луну.
- Том посмотрел на луну.

Você olhou debaixo da mesa?

- Ты смотрел под столом?
- Ты смотрела под столом?
- Ты заглядывал под стол?
- Ты заглядывала под стол?
- Ты под столом смотрел?
- Вы под столом смотрели?

O Tom olhou o menu.

Том посмотрел в меню.

Tom olhou para a foto.

- Том посмотрел на картинку.
- Том посмотрел на фотографию.

Tom olhou para o velocímetro.

Том посмотрел на спидометр.

Tom olhou através do binóculo.

Том посмотрел в бинокль.

Ele me olhou nos olhos.

Он посмотрел мне в глаза.

Tom olhou para a esquerda.

Том посмотрел налево.

Todo mundo olhou pra ela.

- Все посмотрели на неё.
- Все смотрели на неё.

Tom olhou para o teto.

Том посмотрел на потолок.

Ela olhou para ele furiosamente.

Она смотрела на него со злостью.

Tom olhou friamente para Maria.

Том холодно посмотрел на Мэри.

- Tom olhou para o quadro na parede.
- Tom olhou para a pintura na parede.

Том посмотрел на картину на стене.

Você já olhou para o Google?

Вы смотрели на Google?

Você olhou para mim e sorriu.

- Ты посмотрел на меня и улыбнулся.
- Вы посмотрели на меня и улыбнулись.

Tom nem sequer olhou para Maria.

Том даже не посмотрел на Мэри.

Tom não olhou para a Mary.

Том не смотрел на Мэри.

Ele nunca me olhou nos olhos.

Он никогда не смотрел мне в глаза.

Nero olhou para Roma enquanto queimava.

Нерон смотрел на Рим, пока тот горел.

Tom nem sequer olhou para mim.

Том на меня даже не посмотрел.

Ela olhou para mim com suspeita.

Она смотрела на меня с подозрением.

Tom olhou para Maria e sorriu.

Том посмотрел на Мэри и улыбнулся.

Tom olhou a mensagem de novo.

Том снова взглянул на сообщение.

Tom olhou para Maria e riu.

Том посмотрел на Мэри и засмеялся.

Tom olhou para mim e sorriu.

Том посмотрел на меня и улыбнулся.

Ela lhe olhou direto nos olhos.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

- O filhote a olhou com olhos bem tristes.
- O filhote a olhou com olhos muito tristes.

Щенок посмотрел на неё очень грустными глазами.

Ele não se olhou em um espelho?

Он не посмотрелся в зеркало?

Ela olhou irritada para a minha cara.

Она сердито посмотрела мне в лицо.

Ele a olhou da cabeça aos pés.

Он оглядел её с ног до головы.

Por muito tempo ela olhou o anel.

Она долго смотрела на кольцо.

O menino olhou para dentro do quarto.

Мальчик заглянул в комнату.

Por que você não olhou a imagem?

Почему ты не смотрел на картину?

Tom olhou para o relógio na parede.

- Том посмотрел на часы, висящие на стене.
- Том посмотрел на настенные часы.
- Том взглянул на настенные часы.

Mamãe me olhou com lágrimas nos olhos.

Мама смотрела на меня со слезами на глазах.

Tom olhou para o mapa na parede.

Том посмотрел на карту на стене.

Você já olhou alguma coisa com um telescópio?

Вы когда-нибудь смотрели на что-нибудь с помощью телескопа?

O ancião parou repentinamente e olhou para trás.

Старик внезапно остановился и посмотрел назад.

Mamãe olhou para mim com lágrimas nos olhos.

Мать посмотрела на меня со слезами в глазах.

O homem alto olhou para Tom e sorriu.

Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся.

Ontem Tom me olhou de um jeito estranho.

Вчера Том как-то странно на меня посмотрел.

Tom abriu os olhos e olhou ao redor.

Том открыл глаза и огляделся.

Tom olhou para Mary e o John também.

Том посмотрел на Мэри, и Джон тоже.

Tom olhou ao redor, mas não viu ninguém.

Том огляделся вокруг, но никого не увидел.

Tom olhou em volta, mas não viu ninguém.

Том огляделся вокруг, но никого не увидел.

Tom olhou para onde a Mary estava apontando.

Том посмотрел на то место, куда указывала Мэри.

Ela, ofendida, me olhou de rabo de olho.

Она обиженно покосилась на меня.

O Tom abriu o refrigerador e olhou dentro.

Том открыл холодильник и заглянул внутрь.

O Tom até olhou para trás da porta.

Том даже за дверью посмотрел.

Tom olhou para Maria e deu de ombros.

Том посмотрел на Марию и пожал плечами.

Ele olhou todas as coisas bonitas na minha casa.

Он смотрел на все красивые вещи в моём доме.

- Todos olharam para Tom.
- Todo mundo olhou para Tom.

- Все смотрели на Тома.
- Все посмотрели на Тома.

Todo o mundo olhou de novo para o Tom.

Все снова посмотрели на Тома.

Tom caminhou até a janela e olhou para fora.

Том подошёл к окну и выглянул наружу.

O cachorro olhou para o seu mestre com ansiedade.

- Собака посмотрела на своего хозяина с тревогой.
- Собака смотрела на своего хозяина с тревогой.

Ela olhou para ele e sabia que estava zangado.

Она смотрела на него и знала, что он был зол.

Ele olhou para ele com um sorriso no rosto.

Она смотрела на него с улыбкой на лице.

Ele olhou como se não tivesse comido há dias.

Он выглядел так, как будто не ел несколько дней.

Todo mundo parou de falar e olhou para mim.

Все замолчали и уставились на меня.

Você já olhou para um objeto, corpo celeste ou planeta?

Вы смотрели на объект, небесное тело или планету?

O Tony olhou para baixo, para os sapatos velhos sujos.

Тони посмотрел на свои грязные старые башмаки.

- Ela me olhou nos olhos.
- Ela me olhava nos olhos.

Она посмотрела мне в глаза.

"Você olhou debaixo da cama?" "Olhei, lá ele não está".

"Ты под кроватью смотрел?" - "Смотрел. Нет его там".