Translation of "Espanhóis" in Russian

0.002 sec.

Examples of using "Espanhóis" in a sentence and their russian translations:

Meus pais são espanhóis.

- Мои родители — испанцы.
- Мои родители испанцы.
- Родители у меня испанцы.

Os espanhóis têm dois sobrenomes.

У испанцев две фамилии.

Os espanhóis são pessoas simpáticas.

Испанцы — приятные люди.

A Inglaterra importa produtos espanhóis.

Англия импортирует испанскую продукцию.

Na Espanha, os espanhóis falam espanhol.

В Испании испанцы говорят по-испански.

Os australianos falam muito baixo; os espanhóis, muito alto.

Австралийцы говорят очень тихо, а испанцы очень громко.

Meus pais são espanhóis, mas eu nasci na Argentina.

Мои родители — испанцы, но я родился в Аргентине.

Se o Brasil tivesse sido colonizado pelos espanhóis em vez dos portugueses, que língua falaríamos?

Если бы Бразилию колонизировали испанцы, а не португальцы, на каком языке бы мы говорили?

O turismo é uma área econômica prioritária entre a Espanha e a Rússia. Por quê? Porque há um grande incremento de turistas espanhóis na Rússia. Já chegamos a um número de quinhentos mil turistas. Portanto, fizemos um acordo para estimular, para favorecer, para foder... para apoiar esse turismo.

Туризм — приоритетная сфера экономики в отношениях Испании и России. Почему? Потому что наблюдается значительный рост числа испанских туристов, посещающих Россию. Мы уже достигли отметки в пятьсот тысяч туристов. В связи с этим мы пришли к соглашению о том, чтобы поощрять, поддерживать, сношать... содействовать этому туризму.

Os espanhóis, com seus cavalos, suas espadas e lanças, começaram a praticar crueldades estranhas; entravam nas vilas, burgos e aldeias, não poupando nem as crianças e os homens velhos, nem as mulheres grávidas e parturientes e lhes abriam o ventre e as faziam em pedaços como se estivessem golpeando cordeiros fechados em seu redil. Faziam apostas sobre quem, de um só golpe de espada, fenderia e abriria um homem pela metade, ou quem, mais habilmente e mais destramente, de um só golpe lhe cortaria a cabeça, ou ainda sobre quem abriria melhor as entranhas de um homem de um só golpe.

Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.