Translation of "Dando" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Dando" in a sentence and their russian translations:

Está dando ocupado.

Занято.

"Dando de graça",

«Отдавая его бесплатно»,

Estão se dando bem.

Они друг с другом в хороших отношениях.

Estou dando água aos cães.

Я даю собакам воду.

Eu estava dando uma volta.

Я прогуливался.

Você está me dando arrepios.

- Меня от тебя в дрожь бросает.
- У меня от тебя мурашки по коже.

Estamos te dando uma escolha.

Мы предоставляем вам выбор.

Ele está dando uma volta.

Он прогуливается.

Eles estão dando um passeio.

- Они совершают пешую прогулку.
- Они гуляют.
- Они прогуливаются.

- Por que você está me dando isto?
- Por que você está me dando isso?

Зачем ты мне это даешь?

Desenhou uma mulher dando à luz

нарисованная женщина рожает

Ela está dando banho no bebê.

Она купает ребёнка.

Ele ganha a vida dando aulas.

Он зарабатывает на жизнь уроками.

Estou lhe dando uma última chance.

Я даю Вам последний шанс.

Ele continua dando mais informação maravilhosa".

Он продолжает давать более удивительную информацию.

Agora os estudos também estavam dando frutos

Теперь исследования также приносили плоды

É isso. Estou dando o fora daqui.

Ну, всё. С меня довольно.

Isto está me dando dor de cabeça.

У меня от этого голова болит.

Tom estava dando de comer aos patos.

Том кормил уток.

Eu estou te dando mais uma chance.

- Даю тебе ещё один шанс.
- Даю вам ещё один шанс.

Então o Adam estava me dando dicas.

то Адам дал мне советы.

A eu dando um dólar para alguém.

мне дать доллар к кому-то.

Tom estava dando autógrafos na frente do teatro.

Том раздавал автографы перед входом в театр.

Alguns colegas me viram dando chocolate a ele.

Кто-то из одноклассников увидел, как я дарила ему шоколад.

dando conselhos, eu não me importo com dinheiro,

давая вам совет, я не заботятся о деньгах,

E ele está me dando por sete dólares.

и он дает это меня за семь долларов.

- "Posso ajudá-lo?" "Não, obrigado. Só estou dando uma olhada."
- "Posso ajudá-la?" "Não, obrigada. Só estou dando uma olhada."

"Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю".

A foto da mulher dando à luz está gravada

гравюра с изображением рожающей женщины

O cachorro está dando voltas ao redor da mesa.

Собака ходит вокруг стола.

- Nossa macieira está florescendo.
- Nossa macieira está dando flores.

Наша яблоня цветёт.

O homem velho está dando uma caminhada no parque.

Старик прогуливается по парку.

- Nós só estamos olhando.
- Só estamos dando uma olhada.

Мы просто смотрим.

Esta é a escola onde ela está dando aula.

Это школа, в которой она преподаёт.

Ele explicou tudo em termos bastante claros, dando exemplos.

Он объяснил всё толково и ясно, привёл примеры.

Apesar do Facebook não estar te dando muito alcance,

Хотя Facebook не давая вам большую досягаемость,

Eles dando cinquenta mil para as pessoas é igual

Их дают 50 штук людям, как

Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo.

Ты слишком много работаешь. Отдохни немного.

- Estou dando o meu melhor.
- Estou fazendo o meu melhor.

Я стараюсь изо всех сил.

De verdade, até mesmo se for te dando algum conselho,

действительно, даже если это давая вам некоторые советы,

Elas vão ficar chateadas. Eu estou dando um caso extremo

они будут расстроены, я давая вам крайний случай

Te dando algum conselho, eu não ligo para o dinheiro,

давая вам совет, я не заботятся о деньгах,

Do conteúdo que estou te dando e toda a ajuda,

и содержание, которое я даю вы и всякая помощь,

Por que você está me dando dinheiro? Isso não é normal.

Почему ты даёшь мне деньги? Это ненормально.

Eu devo ter passado da estação enquanto estava dando um cochilo.

Должно быть, я проехал станцию, когда задремал.

Você estava dizendo que o Facebook não estava dando muito alcance,

вы говорили, эй, Facebook не дает вам большой досягаемости,

Se você gosta do conteúdo que estamos dando, deixe um comentário,

если вам нравится контент, который мы давая, оставляйте комментарий,

Que estão se dando bem, veja quais tags eles estão usando,

которые преуспевают, см. какие теги они используют,

Ele explicou que estava dando uma volta completa ao redor do mundo

Он объяснил, что он совершает полный оборот вокруг света

- Eu estou dando meus livros velhos.
- Estou me desfazendo de meus livros velhos.

Я раздаю свои старые книги.

- Meu pai está passeando no parque.
- Meu pai está dando uma volta no parque.

Отец гуляет в парке.

Agora todo mundo está dando uma mensagem social, deixe-me dar uma de cada vez

теперь все дают социальное сообщение, позвольте мне дать по одному

- O que você está dando ao Tom no Natal?
- O que você vai dar ao Tom no Natal?

- Что ты даришь Тому на Рождество?
- Что вы дарите Тому на Рождество?

Em 2001, o grupo financeiro Goldman Sachs concluiu que Brasil, Rússia, Índia e China serão os "tijolos" da economia mundial, dando origem ao acrônimo "BRIC".

В 2001 году финансовая группа Goldman Sachs пришла к выводу, что Бразилия, Россия, Индия и Китай станут «кирпичами» (bricks) мировой экономики, откуда пошло сокращение «БРИК».