Translation of "Chance" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Chance" in a sentence and their russian translations:

- Eu perdi outra chance.
- Perdi outra chance.

- Я упустил еще один шанс.
- Я упустил еще одну возможность.

- Tivemos uma chance.
- Nós tivemos uma chance.

У нас был один шанс.

Nunca tive chance.

Мне так и не представился случай.

- Eu preciso de outra chance.
- Preciso de outra chance.

- Мне нужен другой шанс.
- Мне нужна другая возможность.

- Eu mereço outra chance.
- Eu mereço mais uma chance.

Я заслуживаю ещё одного шанса.

- Dê-me uma outra chance.
- Deem-me uma outra chance.
- Dá-me uma outra chance.

Дайте мне ещё один шанс.

- Apenas me dê uma chance.
- Só me dê uma chance.

Просто дай мне шанс.

- Dê uma chance à paz!
- Deem uma chance à paz!

Дайте миру шанс!

- Tom não terá outra chance.
- Tom não terá uma outra chance.
- Tom não terá mais uma chance.
- Tom não vai ter outra chance.

- У Тома не будет второго шанса.
- У Тома не будет другого шанса.

É a última chance.

Это последний шанс.

É nossa única chance.

- Это наш единственный шанс.
- Другого шанса у нас не будет.

É minha única chance.

- Это мой единственный шанс.
- Другого шанса у меня не будет.

É sua única chance.

- Это её единственный шанс.
- Другого шанса у неё не будет.

Temos uma única chance.

У нас есть только один шанс.

Tom merece outra chance.

Том заслуживает ещё одного шанса.

Nos dê uma chance.

- Дайте нам шанс.
- Дай нам шанс

Nós perdemos nossa chance.

Мы упустили свой шанс.

Ainda há uma chance.

Шанс ещё есть.

Não perca essa chance.

Не упусти случай.

Então dê uma chance.

так что дайте ему шанс.

- Nos dê apenas uma chance.
- Dê-nos uma chance pelo menos.

Просто дай нам шанс.

- Todo mundo merece uma segunda chance.
- Todos merecem uma segunda chance.

Каждый заслуживает второй шанс.

- Outra chance nós não teremos.
- Outra chance nós não vamos ter.

Другого шанса у нас не будет.

- Esta é a sua última chance.
- Essa é a sua última chance.
- Esta é a tua última chance.

Это твой последний шанс.

- Eu darei uma nova chance para ele.
- Eu darei uma outra chance para ele.
- Darei uma outra chance para ele.

- Я дам ему ещё один шанс.
- На этот раз я его прощу.

Esta é nossa última chance.

Это наш последний шанс.

Nós ainda temos uma chance.

У нас ещё есть шанс.

Você perdeu a sua chance.

- Ты потерял свой шанс.
- Ты упустил свой шанс.
- Вы упустили свой шанс.

É a sua única chance.

- Это его единственный шанс.
- Другого шанса у него не будет.

Tom me deu outra chance.

- Том дал мне ещё один шанс.
- На этот раз Том меня простил.

Dê-me uma outra chance.

- Дай мне ещё один шанс.
- Дайте мне ещё один шанс.
- Прости меня на этот раз.
- Простите меня на этот раз.

Tom merece uma segunda chance.

Том заслуживает второго шанса.

Você não tem nenhuma chance.

У Вас нет ни единого шанса.

Tom me deu uma chance.

Том дал мне шанс.

Eles não terão a chance.

У них не будет такой возможности.

Não deixe essa chance passar.

- Не упусти этот шанс.
- Не упустите этот шанс.

Dê-me uma segunda chance.

Дайте мне второй шанс.

Dê uma chance à paz.

Дайте миру шанс.

Há pouca chance de sucesso.

Мало шансов на успех.

Dê-me mais uma chance.

- Дай мне ещё один шанс.
- Дайте мне ещё один шанс.

Ele não tem nenhuma chance.

У него нет шансов.

Não vamos desperdiçar essa chance.

Не будем упускать эту возможность.

Preciso de uma segunda chance.

Мне нужен второй шанс.

Mas há uma boa chance.

но есть хорошие шансы.

- Vou te dar uma última chance.
- Eu vou te dar uma última chance.

Я дам тебе последний шанс.

- Vou te dar uma segunda chance.
- Eu vou te dar uma segunda chance.

- Я дам тебе ещё один шанс.
- Я дам вам ещё один шанс.

Por favor, me dê outra chance.

- Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс.
- Пожалуйста, дай мне ещё один шанс.
- Пожалуйста, прости меня на этот раз.
- Пожалуйста, простите меня на этот раз.

Só me dê mais uma chance.

Ну дай мне ещё одну попытку.

Todo mundo merece uma segunda chance.

Все заслуживают второго шанса.

Eu te ofereço uma última chance.

Я даю Вам последний шанс.

Ele tem grande chance de ganhar.

Есть большая вероятность того, что он выиграет.

Ele nos deu uma última chance.

Они дали нам последний шанс.

Vou te dar uma última chance.

- Я даю тебе последний шанс.
- Я даю вам последний шанс.

Nós temos pouca chance de ganhar.

- У нас мало шансов выиграть.
- У нас мало шансов победить.
- У нас мало шансов на выигрыш.
- У нас мало шансов на победу.

Vamos dar uma chance ao Tom.

- Давайте дадим Тому шанс.
- Давай дадим Тому шанс.
- Дадим Тому шанс.

É a única chance de Tom.

- Это единственный шанс для Тома.
- Это у Тома единственный шанс.

Esta é a nossa única chance.

- Это наш единственный шанс.
- Это наша единственная возможность.

Por favor, nos dê uma chance.

Пожалуйста, дай нам шанс.

Pelo menos me dê uma chance.

По крайней мере, дай мне шанс.

Tom não tem chance de vencer.

У Тома нет шансов на победу.

Estou lhe dando uma última chance.

Я даю Вам последний шанс.

Ou $200,000, há uma boa chance

или 200 000 долларов, есть хороший шанс

Queríamos dar ao Tom mais uma chance.

Мы хотели дать Тому ещё шанс.

Você tem que me dar outra chance.

- Вы должны дать мне ещё один шанс.
- Ты должен дать мне ещё один шанс.

Você faria isso novamente se tivesse chance?

- Вы бы сделали это снова, если бы у вас была такая возможность?
- Ты бы сделал это снова, если бы у тебя была такая возможность?

Eu vou dar uma chance ao Tom.

Я дам Тому шанс.

Tom não dará uma chance a Maria.

Том не даст Мэри шанса.

Vamos dar para eles uma outra chance.

- Давайте дадим им ещё один шанс.
- Давайте простим их на этот раз.
- Давай дадим им ещё один шанс.

Enquanto estivermos vivos, ainda temos uma chance.

Пока мы живы, у нас ещё есть шанс.

Eu estou te dando mais uma chance.

- Даю тебе ещё один шанс.
- Даю вам ещё один шанс.

Não tive chance de me apresentar a ela.

У меня не было случая представиться ей.

- De modo nenhum.
- De forma alguma.
- Sem chance.

- Никоим образом.
- Никак.

Esta é nossa última chance de fazer isso.

Это наша последняя возможность это сделать.

Você terá muito mais chance de receber cliques.

у вас гораздо больше шансов получить клики.

Você precisa de uma chance de realizar algumas coisas

Вам нужен шанс выполнить некоторые вещи

É uma pena que ele deva perder essa chance.

Как жаль, что он должен упускать такой шанс.

Deveríamos convidar o Dante para a festa? Sem chance!

Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!

Tom não teve a chance de fazer alguma coisa.

У Тома не было возможности что-либо изменить.

Eu tive uma chance de viajar para o exterior.

У меня была возможность поехать за границу.

Você realmente acha que temos uma chance de vencer?

- Ты правда думаешь, что у нас есть шансы на победу?
- Вы действительно думаете, что у нас есть шансы на победу?

Você vai ter muito mais chance de escrever errado

вы будете намного больше скорее всего,

Agora, você tem menos chance de sair sua casa

прямо сейчас, ты меньше может покинуть ваш дом

E vai ter uma chance maior de arrecadar dinheiro.

и вы должны иметь легче выстрелить в сбор денег.

A chance e a fortuna que os espíritos malignos roubaram

Шанс и удача, которую украли злые духи

Você acha que qual é a chance de isso acontecer?

Как вы думаете, есть ли шанс, что это произойдет?

Como você acabou de dizer, não temos a menor chance.

- Как вы уже сказали, у нас нет ни малейшего шанса.
- Как ты уже сказал, у нас нет ни малейшего шанса.

Poucas pessoas têm a chance de trabalhar no que gostam.

Немногие люди имеют возможность работать над тем, что им нравится.

Eu acho que você deveria dar uma chance ao Tom.

- Думаю, тебе стоит дать Тому шанс.
- Думаю, вам стоит дать Тому шанс.

- Todos nós merecemos uma chance.
- Todos nós merecemos uma oportunidade.

Мы все заслуживаем шанса.

Você pode pelo menos me dar uma chance de explicar?

Вы можете хотя бы дать мне возможность объясниться?

Assim que eu tiver uma chance virei para uma visita.

- Как только будет шанс, я приду в гости.
- Как только у меня будет возможность, я приду в гости.
- Я зайду, как только у меня будет возможность.

- Essa foi a nossa última chance.
- Aquela foi nossa derradeira oportunidade.

Это был наш последний шанс.

Sabe que há uma boa chance de que uma porção significante

Вы знаете, что есть хорошая вероятность того, что большая часть

Deveria dar outra chance para ele, ele vai dar o melhor dele.

Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен.

- Dê-me uma nova chance de tentar.
- Deem-me uma nova oportunidade.

- Дайте мне ещё одну попытку.
- Дай мне ещё одну попытку.