Translation of "Abelha" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Abelha" in a sentence and their russian translations:

Uma abelha zumbe.

Пчела жужжит.

A abelha zumbe.

Пчела жужжит.

- Fui picado por uma abelha.
- Fui ferroado por uma abelha.

Меня укусила пчела.

Aquilo é uma abelha?

Это пчела?

Uma abelha me picou.

Меня ужалила пчела.

- A abelha saiu pela janela.
- Uma abelha saiu voando pela janela.

Из окна вылетела пчела.

Formigas são inimigas da abelha.

муравьи враги пчелы.

Onde a abelha te picou?

- Куда тебя пчела ужалила?
- Куда Вас пчела ужалила?

Ei! Uma abelha me picou!

Ай, меня ужалила пчела!

A abelha saiu pela janela.

Пчела вылетела в окно.

- O senhor foi picado por uma abelha?
- A senhora foi picada por uma abelha?

Вас укусила пчела?

Tom foi picado por uma abelha.

- Тома укусила пчела.
- Тома ужалила пчела.

Ai! Fui picado por uma abelha!

- Ай! Меня пчела укусила!
- Ой! Меня пчела ужалила!

Eu fui picado por uma abelha.

- Меня ужалила пчела.
- Меня укусила пчела.

Esta abelha me deu uma picada.

Эта пчела меня ужалила.

Tom, tem uma abelha na sua cabeça!

Том, у тебя пчела на голове!

Uma abelha só pica se for atacada.

Пчела жалит только в том случае, если на неё нападают.

- Esta vela é fabricada à base de cera de abelha.
- Esta vela é feita com cera de abelha.

Эта свеча сделана из пчелиного воска.

A abelha é símbolo de diligência e disciplina.

- Пчела — символ усердия и дисциплины.
- Пчела — символ трудолюбия и дисциплины.

Uma picada de abelha pode ser muito dolorosa.

Пчелиный укус может быть очень болезненным.

A abelha é considerada um inseto, um animal ou ambos?

Пчела считается насекомым, животным или и тем и другим?

O mel de abelha é um dos produtos mais valiosos que a natureza nos dá.

Пчелиный мед является одним из наиболее ценных продуктов, что дает нам природа.

A ostra faz a pérola, a abelha faz o mel, o homem faz a ciência.

Устрицы производят жемчуг, пчелы - мед, человек - науку.

A ostra produz a pérola, a abelha fabrica o mel e o homem cria problemas.

Устрицы делают жемчуг, пчёлы делают мёд, а люди создают проблемы.

O vaga-lume, a abelha, o beija-flor... Com tais seres, que tenho de comum?

Светляк, пчела, колибри ... Что у меня общего с такими существами?

A frase é a flor; o seu sentido é o pólen. O tradutor é qual abelha; a tradução nada mais é que a polinização entre plantas diversas – leva a vida...

Предложение подобно цветку; его смысл — пыльца. Переводчик подобен пчеле; перевод — всего лишь опыление между разными растениями; оно несёт жизнь...