Translation of "Tornou" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Tornou" in a sentence and their polish translations:

- O meu irmão se tornou um engenheiro.
- Meu irmão tornou-se engenheiro.

Mój brat został inżynierem.

Meu irmão se tornou cozinheiro.

Mój brat został kucharzem.

Ele se tornou um policial.

Rozpoczął służbę w policji.

Ela tornou-se uma mulher.

Wyrosła na kobietę.

Seu cabelo tornou-se grisalho.

- Włosy mu posiwiały.
- Osiwiał.

Ela se tornou uma policial.

Została policjantką.

Ele se tornou financeiramente independente.

Uniezależnił się finansowo.

- O Tom tornou-se desencorajado.
- O Tom tornou-se desanimado.
- O Tom ficou desanimado.

Tom się zniechęcił.

Quer dizer, tornou-se uma obsessão.

To stało się małą obsesją.

Ela se tornou uma grande artista.

Została wielką malarką.

Ele se tornou um cantor famoso.

Stał się sławnym piosenkarzem.

E para muitos, se tornou fatal.

Dla niektórych skutki okazały się śmiertelne.

O Tom tornou-se muito famoso.

Tom stał się bardzo sławny.

Ele se tornou motorista de táxi.

Został kierowcą taksówki.

O inglês se tornou uma língua internacional.

Angielski stał się językiem międzynarodowym.

- Ela se tornou atriz.
- Ela virou atriz.

Została aktorką.

Inglês tornou-se a minha matéria favorita.

Angielski okazał się moim ulubionym przedmiotem.

O pobre finalmente se tornou um grande artista.

Ubogi człowiek ostatecznie został wielkim artystą.

- Ele se tornou pianista.
- Ele virou um pianista.

Został pianistą.

Esta mina abandonada tornou-se demasiado instável para trabalhar

Ta kopalnia stała się zbyt niestabilna, by tu pracować,

A educação tornou-se mais facilmente acessível. Agora, bem...

Zwiększył się dostęp do edukacji. Rzecz w tym...

- A luz ficou vermelha.
- A luz se tornou vermelha.

Światło zmieniło się na czerwone.

Marie Walewska se tornou amante de Napoleão para reforçar essa causa.

Marie Walewska została kochanką Napoleona w celu dalszego wspierania tej przyczyny.

- A chuva se transformou em neve.
- A chuva se tornou neve.

Deszcz zmienił się w śnieg.

- O lugar se tornou um inferno na Terra.
- O lugar virou um inferno na Terra.

To miejsce stało się piekłem na ziemi.

Cristóvão apertou tanto os olhos, que todo o rosto se lhe tornou uma teia de rugas.

Krzysztof tak zwęził powieki, że cała jego twarz stała się siecią bruzdek.

"O petróleo, no entanto, juntamente com sua localização estratégica, tornou essa área importante nos assuntos mundiais".

Jednak olej, wraz ze strategicznym położeniem, uczynił ten obszar ważnym w sprawach światowych.