Examples of using "Possa" in a sentence and their japanese translations:
もしかして直せるかも。
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
打つ手がないね。
遅刻するのではないかと心配だ。
おたふく風邪ではないでしょうか。
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
あいにくご招待をお受けできないのですが。
彼はそれができないと思う。
何か私にできることございますか?
- 君が来られないのが残念だ。
- あなたがおいでにならないのは残念です。
話し相手が欲しい。
守れない約束をするな。
誰かこの単語を発音できる人はいますか。
- 私にできることはありませんか。
- 私にできることが何かありますか。
- 何か御用がありますか。
- 何かしてあげられることがありますか。
とにかく来てくださればうれしい。
- 彼には住む家もない。
- 彼には住む家がない。
あなたが来られないのは実に残念だ。
彼女が無事に帰国しますように。
完遂できないことに最初から手を付けない方がいいと思うけど。
そこを何とか。
彼には語り合う親しい友がいない。
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
- 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
- なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
ここでしか食べられないものを食べたい。
君がこられなかったことは残念だ。
空には数え切れないほど星が出ている。
もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
この状況を説明してくれる人はいませんか?
君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
- トムなら、これをフランス語に翻訳できるかもしれないよ。
- トムはこれをフランス語に訳せるかも。
私には悩みを相談できる人がいないのです。
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
金でできぬ事はこの世にはないわ。
そうとも言えるね。
彼には住む家もない。
- いつか世界中を旅できるように、お金を貯めてるんだ。
- いつか世界一周ができるように、お金を貯めてるの。
- 君が来られないのが残念だ。
- あなたがおいでにならないのは残念です。
どんなに寒くても、彼は毎日20キロジョギングをする。
- 君が来られないのが残念だ。
- あなたがおいでにならないのは残念です。
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
生息環境が整わなければ― オランウータンが 繁栄することはない
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
この場所は安全だと 確認しないとな 見てくれ
何かお役に立てればと思います。
砂漠にいる時 大事なのは 水分補給できるものを 常に探すことだ
他に何か手伝えることはある?
それは誰にでもできるというものではない。
損とか得とか考えてるうちは恋愛じゃないと思う。
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
貰える仕事は何でもやります。
すみませんが駄目なんですよ。
僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。