Translation of "Mensagem" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Mensagem" in a sentence and their japanese translations:

- Lê a mensagem outra vez.
- Leia a mensagem outra vez.

メッセージをもう一度読みなさい。

A mensagem é clara.

‎こう伝えるためだ

Posso deixar uma mensagem?

- 伝言をお願いできますか。
- 伝言をお願いしたいのですが。
- 伝言お願いできますか。

A mensagem foi boa.

そのマッサージは心地良かった。

- Mamãe me deixou uma mensagem.
- A mãe me deixou uma mensagem.

お母さんは私に伝言を残してくれた。

Tom queria mandar uma mensagem.

トムはメッセージを送りたかったんだ。

- Ele enviou uma mensagem sem usar fios.
- Ele enviou uma mensagem por wireless.

彼は、無電で通信を送った。

Minha mãe me deixou uma mensagem.

お母さんは私に伝言を残してくれた。

Leia a mensagem mais uma vez.

メッセージをもう一度読みなさい。

Há uma mensagem urgente para ti.

あなたに緊急の伝言が入っています。

- Tenho um pedido.
- Eu tenho uma mensagem.

お願いしたいことがあります。

Deixe uma mensagem e eu ligo para você.

- メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
- 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。

Estamos muito felizes em ter recebido uma mensagem sua.

- あなたからメッセージをもらえてとても嬉しいです。
- 私たちはあなたからメッセージを頂けてとても嬉しいです。

As fezes malcheirosas enviam uma mensagem. "Estes ramos estão ocupados."

‎フンの匂いで こう伝える ‎“この木は僕のもの”

O Tom mandou uma mensagem à Maria escrita em francês.

トムはメアリーに、フランス語で書いたメッセージを送った。

Foi um aviso para se afastarem, mas não perceberam a mensagem.

“下がれ”との警告に 彼らは気づきません

Você não recebeu a mensagem de Tom sobre a reunião de hoje?

トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。

O gerente estava ausente, então eu deixei uma mensagem com sua secretária.

支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。

- Deixe uma mensagem para mim, por favor.
- Deixe-me um recado, por favor.

留守電に入れといてね。

Desculpe-me por não responder a usa mensagem mais cedo, eu estava ocupado.

- 返事が遅くなってすみません。忙しかったものですから。
- 返事が遅れてごめんなさい。忙しかったもので。

Para ajudar a transmitir a mensagem, a sua toca afunilada funciona como um amplificador.

‎漏斗型の巣穴が ‎声を増幅して遠くまで伝える

Eis a nossa resposta à sua mensagem de fax datada de 1 de abril.

貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。