Translation of "Achar" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Achar" in a sentence and their japanese translations:

- Tom não conseguia achar seus sapatos.
- Tom não conseguiu achar seus sapatos.
- Tom não conseguia achar os sapatos dele.
- Tom não conseguiu achar os sapatos dele.

トムは自分の靴を見つけることができなかった。

Mas nós não conseguiremos achar

しかし それが何かを知らなければ

Bem, além de achar engraçado,

笑わせるためを除けば

Ninguém conseguiu achar a resposta.

誰もその答えが分からなかった。

Posso te achar no Facebook?

フェイスブックをやっていますか?

Não consigo achar meu carregador.

充電器を見つけられない。

- Não consigo achar os meus óculos.
- Eu não consigo achar os meus óculos.

メガネが見つからない。

Se achar que sim, selecione "repetir episódio".

そうなら“リプレイ”を

Você tem algum fundamento para achar isso?

- そのように考える根拠があるのか。
- そう考えると理由が君にはあるのか。

- Vai encontrar Tom.
- Vai achar o Tom.

トムを探してきて。

Você vai achar esse livro muito interessante.

この本がとても面白い事がわかるでしょう。

Você vai achar esse jogo muito interessante.

このゲームは面白いと分かるよ。

Eu não consigo achar meu guarda-chuva.

傘がどこにも見つからないんだよ。

Foi fácil para a gente achar a Jane.

私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。

Ela não conseguiu achar o caminho de volta.

彼女は帰り道がわからなかった。

Não consegui achar um dicionário de português nesta livraria.

ポルトガル語の辞書をこの本屋で見つけることができませんでした。

Não é fácil achar o caminho para o parque.

公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。

Eu não consigo achar nada de errado na teoria dele.

彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。

- Faça como quiser.
- Faça do jeito que você achar melhor.

君の思うようにしなさい。

Eu fiquei muito nervoso quando não consegui achar o meu passaporte.

パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。

- Não consigo encontrar a minha chave.
- Não consigo achar minha chave.

- 鍵が見つからない。
- 鍵が見当たらない。

Eu me enganei ao achar que ele era um homem confiável.

彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。

Eu gosto de achar que sei sobre o que estou falando.

私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。

Virando à esquerda, você vai achar o restaurante a sua direita.

左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。

Eu consegui superar o hábito de sempre achar culpa nos outros.

私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。

- Não consigo pensar em outro plano.
- Não consigo achar outra solução.

- 私はその他の計画を思い付かない。
- 他のプランなんて、考えつかないよ。

É uma palavra para a qual eu gostaria de achar uma substituta.

これは代わりになるものをみつけたい単語だ。

A cadeira está quebrada. É melhor você achar alguém que a conserte.

イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。

- Vamos achar algum lugar para nos sentarmos.
- Vamos encontrar um lugar para sentar.

なにか座るものを見つけよう。

- Não consigo encontrar Tom. Ele já foi?
- Não consigo achar Tom. Ele já foi embora?

トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。

E você pode achar que é diferente se você está só viajando para as férias,

春休みに旅行するだけなら、軍隊の移動とは異なると思うかもしれませんが、

- Eles tinham dificuldade em encontrar o lugar.
- Eles estavam com problemas de achar o lugar.

- 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
- 彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。

- É difícil achar um trabalho permanente bem remunerado.
- É difícil encontrar um emprego permanente que pague bem.

終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。