Translation of "Tiro" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Tiro" in a sentence and their italian translations:

Tiro!

- Spara!
- Spari!
- Sparate!

Belo tiro!

- Bel colpo!
- Bel tiro!

- A gente ouviu um tiro.
- Nós ouvimos um tiro.

Abbiamo sentito uno sparo.

Alguém levou um tiro?

Hanno sparato a qualcuno?

Tom levou um tiro.

Hanno sparato a Tom.

Você levou um tiro?

- Ti hanno sparato?
- Vi hanno sparato?
- Le hanno sparato?

- Eu acabei de levar um tiro.
- Eu já levei um tiro.

Mi hanno appena sparato.

Ponho a luz e tiro.

Lo illumino e tolgo la luce.

Matamos centenas de faisões a tiro.

- Abbattiamo dei fagiani a centinaia.
- Noi abbattiamo dei fagiani a centinaia.

Eu tiro um monte de fotos.

- Faccio molte foto.
- Io faccio molte foto.
- Faccio molte fotografie.
- Io faccio molte fotografie.

Eu tiro a poeira dos móveis.

Ho spolverato i mobili.

- Eu tiro um cochilo quase todos os dias.
- Tiro um cochilo quase todos os dias.

- Faccio un sonnellino quasi ogni giorno.
- Io faccio un sonnellino quasi ogni giorno.
- Faccio un pisolino quasi ogni giorno.
- Io faccio un pisolino quasi ogni giorno.

A que horas você ouviu o tiro?

- A che ora ha sentito lo sparo?
- A che ora hai sentito lo sparo?
- A che ora avete sentito lo sparo?

Eu tiro um cochilo quase todo dia.

Io faccio un sonnellino quasi ogni giorno.

Ele se matou com um tiro de pistola.

Lui si è ucciso con un colpo di pistola.

tiro o dinheiro de uma conta e ponho em outra.

togliere denaro da una parte per metterlo in un'altra|.

Chegando em casa, imediatamente tiro os sapatos e massageio meus pés.

Quando arrivo a casa mi tolgo subito le scarpe e mi massaggio i piedi.

Agora você não o acordará nem com um tiro de canhão.

Non si sveglia nemmeno con le cannonate.

Com o esfregão eu tiro as manchas todas e os pecados prescritos.

Ho sparato con lo spazzolone tutte le macchie ed i peccati prescritti.

Ao diabo a boa educação; eu tiro os sapatos e massageio os pés doloridos.

Al diavolo la buona educazione, tolgo le scarpe e mi massaggio i piedi doloranti.

Os guardas tiveram sorte, desta vez, o som de um tiro foi o suficiente para o assustar.

I ranger hanno avuto fortuna, perché il rumore dello sparo è bastato a metterlo in fuga.