Translation of "Início" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Início" in a sentence and their italian translations:

Comece do início.

- Parti dall'inizio.
- Parta dall'inizio.
- Partite dall'inizio.
- Comincia dall'inizio.
- Cominci dall'inizio.
- Cominciate dall'inizio.

O início do inverno.

L'inizio dell'inverno.

Todo início é difícil.

Tutti gli inizi sono difficili.

De início, não gostei.

- Non mi è piaciuto inizialmente.
- Non mi è piaciuta inizialmente.
- A me non è piaciuto inizialmente.
- A me non è piaciuta inizialmente.

E, de início, tudo bem.

E all'inizio andava bene.

Eu te odiava de início.

- Inizialmente ti odiavo.
- Inizialmente vi odiavo.
- Inizialmente la odiavo.

Há um sinal de início.

C'è un segnale di inizio.

Início da noite na África Austral.

Tardo pomeriggio nell'Africa meridionale.

Por que não começarmos pelo início?

Perché non cominciamo dall'inizio?

Ela não gostava do cavalo de início.

Inizialmente non le piaceva il cavallo.

Conte-nos a história do início ao fim.

- Dicci la storia dall'inizio alla fine.
- Diteci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci dica la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontateci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci racconti la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontaci la storia dall'inizio alla fine.

Este é o início de uma nova era.

Questo è l'inizio di una nuova era.

- Vamos começar a festa.
- Vamos dar início à festa.

- Cominciamo la festa!
- Iniziamo la festa.
- Incominciamo la festa.

- Quando a vida começa?
- Quando a vida tem início?

- Quando inizia la vita?
- Quando comincia la vita?

E foi muito frustrante no início. Tão difícil de discernir.

E all'inizio è stato molto frustrante. Così difficili da discernere.

Conte-me essa historia desde o início, sem omitir nenhum detalhe.

Raccontami questa storia dall'inizio, senza emettere alcun dettaglio.

O erro se manifestou desde o início ou somente mais tarde? - Quando?

L’errore si è manifestato subito all’inizio o solo in seguito? - Quando?

No início, foi muito difícil imaginar que ele tirava algum proveito da relação.

All'inizio, era molto dura immaginare che ottenesse qualcosa da quel rapporto.

- À primeira vista, a ideia parecia absurda.
- No início, a ideia parecia absurda.

L'idea sembrò assurda di primo acchito.

Mas, se acha que havia um caminho melhor começando do início, selecione "repetir episódio".

Se vuoi scegliere diversamente dall'inizio seleziona "ricomincia l'episodio".

- A revolução introduziu uma nova era.
- A revolução deu início a uma nova era.

La rivoluzione portò ad una nuova era.

No início deste ano, o chefe de polícia nesta cidade fronteiriça disse às pessoas

In precedenza, quest'anno, in questa città di confine, il capo della polizia riferì agli abitanti

Se quiser voltar ao início, escolher outro caminho e encontrar os destroços, selecione "repetir episódio".

Se vuoi tornare all'inizio e seguire un altro percorso per trovare il relitto, scegli "ricomincia l'episodio."

- A lição está no início do manual.
- A lição está no começo do livro didático.

La lezione è all'inizio del libro di testo.

O rugby era um esporte praticado nas Olimpíadas no início do século 20. Então, ele foi retirado.

Il rugby era uno sport praticato alle Olimpiadi nei primi del '900. Poi è stato tolto.

O cristianismo chegou à Armênia no início do primeiro século e tornou-se religião oficial no ano 301.

Il Cristianesimo giunse in Armenia, all'inizio del primo secolo e divenne una religione ufficiale nell'anno 301.

No início, é difícil entrar na água. É um dos sítios mais selvagens e assustadores para nadar no planeta.

All'inizio, è difficile entrare in acqua. È uno dei posti più selvaggi e spaventosi per nuotare sul pianeta.

À tarde, a luz do sol entra através da janela de maneira oblíqua e assume um suave tom dourado, típico do início do outono.

Nel pomeriggio la luce del sole entra attraverso la finestra in maniera obliqua e assume una morbida sfumatura dorata, tipica dell'inizio dell'autunno.

A bravura de César marcou o início de uma carreira militar e política excepcional. Com o passar do tempo, ele se tornou, qual Alexandre Magno e Napoleão Bonaparte, um dos personagens mais famosos da história universal.

L'audacia di Cesare fu l'inizio di una carriera militare e politica molto distinta. Con il tempo, come Alessandro Magno e Napoleone Bonaparte, divenne una delle figure più famose nella storia del mondo.

A jornada espiritual não consiste em chegar a um novo destino, onde uma pessoa adquira o que não possuía, ou se torne o que não é. O que dá início a um despertar espiritual é a dissipação da ignorância a respeito do próprio ser e da própria vida, e o crescimento gradual do entendimento daí resultante. Encontrar Deus é descobrir o próprio ser.

Il viaggio spirituale non consiste nell'arrivare a qualche nuova destinazione, dove il viaggiatore conquista una cosa che prima non aveva o diventa ciò che ancora non era. Consiste invece nel dissipare la propria ignoranza su se stessi e sulla vita, e nella graduale crescita di quella comprensione che dà l'avvio al risveglio spirituale. Trovare Dio è raggiungere se stessi.