Translation of "Cavalo" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Cavalo" in a sentence and their hungarian translations:

- Suba no cavalo.
- Monte no cavalo.

Ülj fel a lóra!

- É meu cavalo.
- É o meu cavalo.

Ez a lovam.

- Este é um cavalo.
- Isso é um cavalo.

Ez egy ló.

- Este é seu cavalo.
- Este é o seu cavalo.
- Este é o cavalo dele.

Az ő lova.

É meu cavalo.

Ez a lovam.

Meu cavalo fugiu.

Elszaladt a lovam.

- O meu cavalo é branco.
- Meu cavalo é branco.

Az én lovam fehér.

- Aquele é o cavalo de Tom.
- É o cavalo de Tom.
- É o cavalo do Tom.

Az Tom lova.

Será possível que o cavalo branco não seja um cavalo?

Lehetséges, hogy a fehér ló nem is ló?

O cavalo correu rápido.

A ló gyorsan futott.

O cavalo está galopando.

Üget a ló.

Ela escova o cavalo.

- Ő a lovat keféli.
- Keféli a lovat.

O cavalo é preto.

Ez egy fekete ló.

Leve o meu cavalo.

Vidd az én lovam!

O cavalo é meu.

A ló az enyém.

O cavalo está relinchando.

Nyerít a ló.

Este é meu cavalo.

Ez a lovam.

Onde está meu cavalo?

Hol van a lovam?

Ele caiu do cavalo.

Leesett a lóról.

Eu possuo um cavalo.

Van egy lovam.

Tom caiu do cavalo.

Tamás leesett a lóról.

Isso é um cavalo.

Ez ló.

O cavalo está pulando.

Ugrál a ló.

- Nunca comi carne de cavalo.
- Eu nunca comi carne de cavalo.

Még sosem ettem lóhúst.

Meu reino por um cavalo!

Országomat egy lóért!

Ele sabe andar a cavalo.

Tud lovagolni.

Eu tenho um cavalo branco.

Van egy fehér lovam.

Você sabe andar de cavalo?

- Tudsz lovagolni?
- Tud ön lovagolni?
- Tudtok lovagolni?
- Tudnak lovagolni?

O cavalo não é branco.

A ló nem fehér.

O menino tem um cavalo.

A fiúnak van egy lova.

Este é o meu cavalo.

Ez a lovam.

Para onde foi o cavalo?

Hová ment a ló?

Tom alimentou o seu cavalo.

Tom megetette a lovát.

O cavalo troteou estrada abaixo.

A ló lefelé ügetett az úton.

O cavalo é um animal amigável.

A ló egy barátságos állat.

Qual é o nome do cavalo?

Mi a ló neve?

Ele é forte como um cavalo.

Ő olyan erős, mint egy ló.

O cavalo de Napoleão era branco.

Napóleon lova fehér volt.

- Espero que este cavalo não dê coice.
- Eu espero que esse cavalo não dê coice.

Remélem, hogy nem rúg ez a ló.

- A cavalo dado não se olha o dente.
- A cavalo dado não se olham os dentes.

- Ajándék lónak ne nézd a fogát.
- Ajándék lónak ne nézd a fogát!

Selando um cavalo, a gente o acaricia.

- Mielőtt a nyeregbe ülsz, simogasd meg a lovat.
- A lovat, amikor nyergelik, simogatják.

Eu gosto muito de andar a cavalo.

Tényleg szeretek lovagolni.

- Montar a cavalo não se aprende sem cair.
- Não se aprende a montar a cavalo sem cair.

- Úszni tanulónak vizet is kell nyelni.
- Nem tanulunk meg lovagolni leesés nélkül.

A cavalo dado não se olham os dentes.

- Ajándék lónak nem nézik a fogát.
- Ajándék lónak ne nézd a fogát.

Tom caiu do cavalo e quebrou o braço.

Tomi leesett a lóról, és eltörte a karját.

Esta é a primeira vez que eu ando a cavalo.

Most először ültem lovon.

Não posso relinchar como um cavalo. Eu sou um burro!

Én nem tudok úgy nyeríteni, mint egy ló; én egy szamár vagyok!

O seu cavalo é rápido, mas o meu é mais.

Gyors a lovad, de az enyém még gyorsabb.

O local só é acessível a pé ou a cavalo.

A hely csak gyalog vagy lóháton megközelíthető.

Nem as quatro patas de um cavalo o salvam da queda.

- A lónak négy lába van, mégis megbotlik.
- Még a lovat sem óvja meg négy lába az eleséstől.

A infelicidade vem a cavalo, mas vai-se embora a pé.

Gyorsan jön a baj, de lassan távozik.

As peças de xadrez são: peão, cavalo, bispo, torre, dama e rei.

Ezek a sakkbábuk: paraszt, ló, futó, bástya, királynő és király.

- Não adianta de nada perder tempo com isso.
- Não vou flagelar um cavalo morto.

Nem érdemes erre fecsérelni az időt.

Ele montou em seu cavalo e, com seu fiel cão de caça, partiu em busca de novas aventuras pelo mundo.

- Felült a lovára és a hűséges kutyájával együtt folytatta a további kalandok keresését a nagyvilágban.
- Lóra pattant, és hűséges vadászebe társaságában folytatta kalandozását a nagyvilágban.