Translation of "Raramente" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Raramente" in a sentence and their italian translations:

- Eu raramente como carne.
- Raramente como carne.

Raramente mangio carne.

- Eu raramente falo ao telefone.
- Eu raramente telefono.

- Parlo raramente al telefono.
- Io parlo raramente al telefono.

Ela raramente sai.

- Esce raramente.
- Lei esce raramente.
- Va fuori raramente.
- Lei va fuori raramente.

Ele raramente desiste.

- Raramente si arrende.
- Raramente lui si arrende.
- Si arrende raramente.
- Lui si arrende raramente.

Tom raramente reclama.

Tom si lamenta raramente.

Tom raramente sorri.

Tom sorride raramente.

Um carnívoro raramente observado...

Un assassino raramente avvistato...

Tom raramente toma café.

- Tom beve raramente caffè.
- Tom beve raramente del caffè.

Meus filhos raramente saem.

- I miei bambini escono raramente.
- Le mie bambine escono raramente.
- I miei bambini vanno fuori raramente.
- Le mie bambine vanno fuori raramente.

Eu o vejo raramente.

Lo vedo raramente.

Tom raramente fica bravo.

Tom si arrabbia raramente.

Eu raramente cometo erros.

- Commetto raramente degli errori.
- Io commetto raramente degli errori.
- Faccio raramente degli errori.
- Io faccio raramente degli errori.

Eu raramente assisto documentários.

- Guardo raramente dei documentari.
- Io guardo raramente dei documentari.

Vou raramente ao cinema.

Vado al cinema molto di rado.

Nosso cão raramente morde.

Il nostro cane morde raramente.

Eu raramente o vejo.

Lo vedo raramente.

Tom raramente faz perguntas.

Tom fa raramente delle domande.

Eu raramente bebo cerveja.

- Bevo raramente birra.
- Bevo raramente della birra.

Tom raramente come chocolate.

- Tom non mangia quasi mai cioccolato.
- Tom non mangia quasi mai cioccolata.

Eu raramente frequento bares.

Frequento raramente i bar.

Tom raramente lê livros.

Tom legge raramente dei libri.

- Eu raramente vou a uma biblioteca.
- Raramente vou a uma biblioteca.

- Vado raramente in biblioteca.
- Io vado raramente in biblioteca.

- Eu raramente sou convidado para festas.
- Raramente sou convidado para festas.

- Sono raramente invitato alle feste.
- Sono raramente invitata alle feste.

Raramente ele sai aos domingos.

- Esce raramente la domenica.
- Lui esce raramente la domenica.

Ele raramente vai ao cinema.

Va raramente al cinema.

Tom raramente come comida italiana.

Tom mangia raramente del cibo italiano.

Os casamentos hollywoodianos raramente duram.

- I matrimoni di Hollywood raramente durano.
- I matrimoni hollywoodiani raramente durano.

Eu raramente falo com ele.

- Parlo raramente con lui.
- Io parlo raramente con lui.

Tom raramente faz isso sozinho.

Tom lo fa raramente da solo.

Tom raramente vem a Boston.

Tom viene raramente a Boston.

- Meu sobrinho raramente põe suas coisas em ordem.
- Meu sobrinho raramente organiza suas coisas.

Mio nipote mette raramente le sue cose in ordine.

Raramente são vistos, quanto mais filmados.

Raramente avvistata, men che meno filmata,

... num momento de magia raramente visto.

in un momento di rara magia.

Eu raramente tenho tempo para ler.

Ho raramente del tempo per leggere.

Eu raramente vou a uma biblioteca.

- Vado raramente in una biblioteca.
- Io vado raramente in una biblioteca.
- Vado raramente in biblioteca.
- Io vado raramente in biblioteca.

Bob raramente escreve para seus pais.

Bob scrive raramente ai suoi genitori.

é raramente relacionado com a memória

è raramente registrato nella memoria.

A previsão do tempo raramente acerta.

Le previsioni del tempo si avverano raramente.

Tom raramente fala sobre si mesmo.

- Tom parla raramente di se stesso.
- Tom parla raramente di sé.

Eu raramente uso sacos de plástico.

- Uso raramente le borse di plastica.
- Io uso raramente le borse di plastica.
- Utilizzo raramente le borse di plastica.
- Io utilizzo raramente le borse di plastica.

Raramente visto, poucos sabem da sua existência.

Si avvistano raramente e pochi sanno che esistono.

Tom raramente coloca açúcar em seu café.

- Tom mette raramente lo zucchero nel caffè.
- Tom mette raramente lo zucchero nel suo caffè.

Tom raramente ri das piadas de Maria.

- Tom ride raramente delle battute di Mary.
- Tom ride raramente delle barzellette di Mary.

A verdade é raramente pura, e jamais simples.

La verità è raramente pura e mai semplice.

- Nossa professora raramente ri.
- Nosso professor dificilmente ri.

- Il nostro insegnante ride raramente.
- La nostra insegnante ride raramente.

... uma nova tecnologia... ... permite-nos revelar seres raramente vistos...

le nuove tecnologie ci permettono di rivelare creature raramente osservate...

- As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos, "traduttore, traditore".
- As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos: tradutor, traidor.

Le traduzioni sono raramente fedeli. Come dicono gli italiani: traduttore, traditore.

É um momento raramente observado ou até mesmo nunca visto.

Un evento più unico che raro a cui assistere.

- Meu pai raramente fuma.
- Meu pai fuma uma vez perdida.

Mio padre fuma raramente.

- Quase nunca tomo produtos lácteos.
- Raramente consumo derivados do leite.

- Mangio raramente dei latticini.
- Io mangio raramente dei latticini.

- Agora raramente vou ao cinema.
- Agora quase nunca vou ao cinema.

- Ora vado raramente al cinema.
- Adesso vado raramente al cinema.

Eu tenho uma máquina de costura, mas eu raramente a uso.

- Ho una macchina da cucire, ma la uso raramente.
- Io ho una macchina da cucire, ma la uso raramente.
- Ho una macchina da cucire, però la uso raramente.
- Io ho una macchina da cucire, però la uso raramente.

As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos, "traduttore, traditore".

Le traduzioni sono raramente fedeli. Come dicono gli italiani: traduttore, traditore.

- Tom muito raramente faz isso.
- É bem raro o Tom fazer isso.

Tom lo fa molto raramente.

Ela visita o dentista com frequência, portanto ela raramente tem dor de dente.

- Lei va dal dentista regolarmente, quindi ha raramente il mal di denti.
- Va dal dentista regolarmente, quindi ha raramente il mal di denti.

- Tom raramente se atrasa.
- Tom dificilmente chega atrasado.
- É muito raro Tom chegar atrasado.

Tom è raramente in ritardo.

Se você sempre viaja de metrô, você raramente vê outra coisa além da sua parada.

Se si viaggia sempre con la metropolitana, raramente si va in superficie al di fuori della propria fermata.

- De vez em quando o Tom escreve para a gente.
- Tom raramente escreve para a gente.

Tom ci scrive raramente.

No que diz respeito à literatura moderna, raramente é gratificante traduzi-la, embora possa ser fácil. Traduzir se parece muito com copiar quadros.

Per quanto riguarda la scrittura moderna, è raramente gratificante tradurla, anche se potrebbe essere facile. La traduzione è molto simile al copiare i quadri.

Ele ou fica deitado na cama, todo enrolado, ou fica andando de um canto para o outro, como para se exercitar, e só muito raramente se senta.

Lui o è disteso a letto raggomitolato, o cammina su e giù come facesse esercizio, e si siede molto raramente.