Translation of "Raramente" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Raramente" in a sentence and their japanese translations:

- Raramente estou zangado.
- Raramente fico zangado.
- Raramente fico com raiva.
- Raramente estou com raiva.

私はこんなに怒ったことがめったにない。

- Eu raramente tomo café.
- Eu raramente bebo café.

私は、コーヒーを飲むことはめったに無い。

Ela raramente sai.

彼女はめったに外出しない。

Ele raramente desiste.

彼はめったに諦めぬ。

Tom raramente sorri.

トムは滅多に笑わない。

Tom raramente ri.

トムは滅多に笑わない。

Tom raramente canta.

トムは滅多に歌わない。

Um carnívoro raramente observado...

‎姿を見せない殺し屋

Eu o vejo raramente.

- あまり見えない。
- 私はめったにそれを見ません。

Raramente neva nesta área.

この辺りではめったに雪は降らない。

Eu raramente o vejo.

私は彼とめったに会わない。

Tom raramente faz perguntas.

トムはめったに質問をしない。

Tom raramente lê livros.

トムはあまり本を読まない。

Vou raramente ao cinema.

私は時たましか映画に行きません。

Nosso cão raramente morde.

うちの犬がかみつくことはめったに無い。

Raramente temos neve aqui.

ここでは滅多に雪は降らない。

Raramente ele sai aos domingos.

めったに彼は日曜日に外出しない。

Ele, raramente, vai à igreja.

- 彼は滅多に礼拝に行かない。
- 彼は滅多に教会に行かない。

Ele raramente vai ao cinema.

彼は映画館に行くことはまずない。

Ele raramente sai de domingo.

めったに彼は日曜日に外出しない。

Eu raramente vou a museus.

僕が博物館に行くことはほとんどない。

Tom raramente vai a Boston.

トムはめったにボストンに行きません。

Os casamentos hollywoodianos raramente duram.

ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。

Eu raramente pego um resfriado.

私はめったに風邪をひかない。

Eu raramente como comida mexicana.

メキシコ料理はめったに食べない。

Raramente são vistos, quanto mais filmados.

‎めったに撮れない映像だ

... num momento de magia raramente visto.

‎とても珍しい ‎魔法のような光景だ

Eu raramente tenho tempo para ler.

私には読書の時間がめったにない。

Eu raramente vou a uma biblioteca.

私はめったに図書館に行かない。

Bob raramente escreve para seus pais.

ボブはめったに両親に手紙を書かない。

Meu pai raramente chega a extremos.

- 父はめったに極端な行動はとらない。
- 父はめったに極端なことはしない。

A previsão do tempo raramente acerta.

天気予報はめったにあたらない。

Tom raramente come frutos do mar.

トムはめったに魚介類を食べない。

Ele raramente escreve para seus pais.

彼はめったに両親に手紙を書かない。

Raramente visto, poucos sabem da sua existência.

‎とても珍しい動物で ‎知る人も少ない

As reuniões raramente começam à hora prevista.

我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。

Minha mãe raramente assiste à TV à noite.

私の母は夜めったにテレビを見ない。

- Nossa professora raramente ri.
- Nosso professor dificilmente ri.

私達の先生はめったに笑わない。

Ela raramente vai para esse tipo de lugar.

彼女はめったにそんなところへ行かない。

... uma nova tecnologia... ... permite-nos revelar seres raramente vistos...

‎最先端の技術が珍しい生物の ‎夜の姿を映し出す

Eu telefono com freqüência, mas raramente escrevo uma carta.

私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。

É um momento raramente observado ou até mesmo nunca visto.

‎とても貴重なシーンを ‎撮影できた

Meu pai raramente sai aos domingos, se é que sai.

- 父は滅多に日曜日に外出することはない。
- 父が日曜に外出することはまずない。

- Meu pai raramente fuma.
- Meu pai fuma uma vez perdida.

父はめったにたばこを吸わない。

Eu moro perto da casa dela, mas raramente a vejo.

- 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
- 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。

O papai raramente chega em casa antes da meia-noite.

お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。

- Quase nunca tomo produtos lácteos.
- Raramente consumo derivados do leite.

乳製品はめったに食べません。

- Agora raramente vou ao cinema.
- Agora quase nunca vou ao cinema.

今、私はめったに映画を見に行きません。

Ela raramente canta, mas eu acho que vai cantar esta noite.

彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。

Eu tenho uma máquina de costura, mas eu raramente a uso.

ミシン持ってるけど、ほとんど使わないよ。

Ela raramente, para não dizer nunca, sai de casa depois que anoitece.

- 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
- 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
- 日がくれてから彼女が外出することはたとえあるにしても極めてまれだ。

Ela visita o dentista com frequência, portanto ela raramente tem dor de dente.

彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。

- Tom raramente se atrasa.
- Tom dificilmente chega atrasado.
- É muito raro Tom chegar atrasado.

トムはめったに遅刻しない。

Se você sempre viaja de metrô, você raramente vê outra coisa além da sua parada.

いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。

O caráter obrigatório da escolaridade raramente é analisado na variedade de trabalhos dedicados ao estudo das várias formas de desenvolver dentro das crianças o desejo de aprender.

学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。