Translation of "Raramente" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Raramente" in a sentence and their spanish translations:

- Eu raramente falo ao telefone.
- Eu raramente telefono.

Yo muy rara vez hablo por teléfono.

- Eu raramente tomo café.
- Eu raramente bebo café.

Rara vez tomo café.

Ela raramente sai.

Ella rara vez sale a la calle.

Ele raramente desiste.

Casi nunca se rinde.

Tom raramente sai.

Tom casi nunca sale.

Tom raramente ri.

Tom rara vez se ríe.

Um carnívoro raramente observado...

Un asesino raramente visto

raramente jogado nos intervalos

rara vez se juega en los descansos

Tom raramente toma café.

Tom rara vez bebe café.

Meus filhos raramente saem.

Mis hijos rara vez salen.

Eu o vejo raramente.

Muy rara vez lo veo.

Raramente neva nesta área.

Rara vez nieva por esta área.

Eu raramente o vejo.

Yo rara vez me encuentro con él.

Tom raramente faz perguntas.

Tomás casi nunca hace preguntas.

Tom raramente lê livros.

Tom casi nunca lee libros.

Eu raramente assisto documentários.

Rara vez veo documentales.

Vou raramente ao cinema.

Rara vez voy al cine.

Nosso cão raramente morde.

- Nuestro perro rara vez muerde.
- Nuestra perra rara vez muerde.

Eles raramente vão lá.

Raramente van allí.

- Eu raramente vou a uma biblioteca.
- Raramente vou a uma biblioteca.

Rara vez voy a una biblioteca.

Raramente ele sai aos domingos.

Él rara vez sale los domingos.

Tom raramente come em casa.

Tom rara vez come en casa.

Ele raramente sai de domingo.

Él rara vez sale los domingos.

Tom raramente sai às segundas.

- Tom raramente sale los lunes.
- Tom rara vez sale los lunes.

Eu raramente vou a museus.

Casi nunca voy a los museos.

Tom raramente usa ferramentas elétricas.

Tom rara vez usa herramientas eléctricas.

Eu o vejo muito raramente.

Muy rara vez lo veo.

Ele raramente vai ao cinema.

Él rara vez va al cine.

Eu raramente falo com ele.

Apenas hablo con él.

Ela raramente sai aos domingos.

Ella raras veces sale los domingos.

Tom raramente fala com Maria.

Tom apenas habla con Mary.

Raramente eu saio às segundas.

- Raramente salgo los lunes.
- Raramente yo salgo los lunes.

Eu raramente vou à biblioteca.

Voy muy poco a la biblioteca.

Raramente são vistos, quanto mais filmados.

Raramente vista, mucho menos filmada,

... num momento de magia raramente visto.

en un momento mágico rara vez visto.

Eu raramente tenho tempo para ler.

Casi nunca encuentro tiempo para la lectura.

Bob raramente escreve para seus pais.

Bob no suele escribirles a sus padres.

A previsão do tempo raramente acerta.

La predicción del tiempo rara vez acierta.

Tom raramente come frutos do mar.

Tom no suele comer marisco.

Tom e Maria raramente comem juntos.

Tom y Mary rara vez comen juntos.

Ela raramente se atrasa aos encontros.

Ella rara vez llega tarde a las citas.

Tom raramente fala sobre si mesmo.

Tom rara vez habla de sí mismo.

Em francês, raramente omitimos o sujeito.

En francés, rara vez omitimos el sujeto.

Raramente visto, poucos sabem da sua existência.

Rara vez vistos, pocas personas saben que existen.

é por isso que raramente é visto

es por eso que rara vez se ve

Os vikings raramente ofereciam ou esperavam misericórdia:

Los vikingos rara vez ofrecían o esperaban misericordia:

As reuniões raramente começam à hora prevista.

Las reuniones raramente comienzan a la hora prevista.

Tom raramente coloca açúcar em seu café.

Tom casi nunca le pone azúcar al café.

Tom raramente usa a sua camisa preta.

Tom rara vez se pone su camisa negra.

Tom raramente ri das piadas de Maria.

Tom se reía poco de las bromas de Mary.

Minha mãe raramente assiste à TV à noite.

Mi madre rara vez ve televisión de noche.

Ela raramente vai para esse tipo de lugar.

Ella casi nunca va a esa clase de lugares.

Quando eu era garota, eu raramente comia frutas.

Raramente comía frutas cuando era niña.

... uma nova tecnologia... ... permite-nos revelar seres raramente vistos...

una nueva tecnología nos permite revelar criaturas raramente vistas

- Tom raramente comete erros.
- Tom quase nunca comete erros.

Tom casi nunca comete errores.

- As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos, "traduttore, traditore".
- As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos: tradutor, traidor.

Las traducciones rara vez son fieles. Como dicen los italianos, "traduttore, traditore".

É um momento raramente observado ou até mesmo nunca visto.

Algo que prácticamente nunca se ha visto.

- Meu pai raramente fuma.
- Meu pai fuma uma vez perdida.

Mi padre no suele fumar.

Eu moro perto da casa dela, mas raramente a vejo.

Vivo cerca de su casa, pero raramente la veo.

O papai raramente chega em casa antes da meia-noite.

Mi papá rara vez llega a casa antes de medianoche.

- Quase nunca tomo produtos lácteos.
- Raramente consumo derivados do leite.

Casi nunca tomo productos lácteos.

- Agora raramente vou ao cinema.
- Agora quase nunca vou ao cinema.

Ahora casi nunca voy al cine.

Ela raramente canta, mas eu acho que vai cantar esta noite.

- No suele cantar, pero creo que va a cantar esta noche.
- Ella rara vez canta, pero yo creo que esta noche lo hará.

As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos, "traduttore, traditore".

Las traducciones rara vez son fieles. Como dicen los italianos, "traduttore, traditore".

Os homens nem sempre são o que aparentam, mas raramente são algo melhor.

Los hombres no siempre son lo que aparentan, pero rara vez son algo mejor.

Uma coisa que você deveria saber sobre mim é que eu raramente choro.

Algo que deberías saber sobre mí es que rara vez lloro.

Quando olhamos para os antigos edifícios da mesquita, não encontramos muitas cúpulas. raramente existe

Cuando miramos los viejos edificios de la mezquita, no encontramos muchas cúpulas. rara vez existe

A vida é uma enorme doença que raramente dorme e nunca pode ser curada.

La vida es una enfermedad larga que duerme rara vez y nunca se puede curar.

No que diz respeito à literatura moderna, raramente é gratificante traduzi-la, embora possa ser fácil. Traduzir se parece muito com copiar quadros.

Con respecto a la literatura moderna, es raramente gratificante traducirla, aunque pueda ser fácil. Traducir se parece mucho a copiar pinturas.

Traduzir é expressar em determinada língua uma ideia expressa em outra. Isso raramente se pode fazer mediante a chamada tradução literal — palavra por palavra.

Traducir es expresar en una lengua una idea expresa en otro idioma. Esto rara vez se puede hacer a través de una traducción literal — palabra por palabra.

O ancião, com uma voz que raramente se elevava acima do uivar do vento sobre a terra estéril abandonada, cantava-lhes uma canção de Natal.

El anciano, con una voz que rara vez se elevaba por encima del aullido del viento sobre el árido desierto, les estaba cantando una canción de Navidad.

O caráter obrigatório da escolaridade raramente é analisado na variedade de trabalhos dedicados ao estudo das várias formas de desenvolver dentro das crianças o desejo de aprender.

El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.

Numa região ensolarada, erguia-se uma aprazível casa velha de fazenda perto de um rio profundo. Da casa até a margem do rio havia grandes folhas de bardana, tão altas, que, sob as mais altas delas uma criança poderia ficar de pé. O local era tão selvagem quanto o interior de um denso bosque. Nesse retiro aconchegante estava deitada em seu ninho uma pata, assistindo à eclosão de sua jovem ninhada; ela estava começando a se cansar daquela tarefa, pois os patinhos estavam havia tempo a sair de suas cascas, e ela raramente recebia visitas.

En un lugar soleado había una vieja y agradable casa de campo cerca de un río profundo, y desde la casa hasta el lado del agua crecían grandes hojas de bardana, tan altas que, debajo de las más altas, un niño podía estar de pie. El lugar era tan salvaje como el centro de un espeso bosque. En este cómodo refugio se sentaba una pata en su nido, esperando que sus polluelos eclosionasen; la pata estaba empezando a cansarse de su tarea, ya que los pequeños estaban tomando mucho tiempo para salir de sus cascarones, y ella rara vez tenía visitantes.