Translation of "Brincar" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Brincar" in a sentence and their italian translations:

Sabe brincar?

Sai giocare?

- Eles adoravam brincar na neve.
- Elas adoravam brincar na neve.

A loro è piaciuto giocare sulla neve.

Vamos brincar de amarelinha.

Giochiamo al gioco della campana.

Vai brincar com Tom.

- Vai a giocare con Tom.
- Vada a giocare con Tom.
- Andate a giocare con Tom.
- Vai a suonare con Tom.
- Vada a suonare con Tom.
- Andate a suonare con Tom.

Vamos brincar na praia.

Giochiamo su quella spiaggia.

brincar lá fora.

- Esci a giocare.
- Esca a giocare.
- Uscite a giocare.
- Esci a suonare.
- Esca a suonare.
- Uscite a suonare.

Meu cachorro quer brincar.

Il mio cane vuole giocare.

É perigoso brincar na rua!

- È pericoloso giocare in strada!
- È pericoloso suonare in strada!

Vamos brincar de esconde-esconde.

Giochiamo a nascondino.

Podemos brincar com a língua.

- Possiamo giocare con la lingua.
- Possiamo giocare con il linguaggio.

Foi divertido brincar no parque.

- Era divertente giocare nel parco.
- Era divertente suonare nel parco.
- È stato divertente giocare nel parco.
- È stato divertente suonare nel parco.

Crianças devem brincar lá fora.

- I bambini dovrebbero giocare all'esterno.
- I bambini dovrebbero suonare all'esterno.

Eles gostam de brincar juntos.

- A loro piace giocare assieme.
- A loro piace suonare assieme.

Ninguém quer brincar com ela.

- Nessuno vuole giocare con lei.
- Nessuno vuole suonare con lei.

Crianças adoram brincar na praia.

Ai bambini piace giocare in spiaggia.

As crianças saíram para brincar.

I bambini sono andati fuori a giocare.

Brincar na rua é perigoso.

Giocare per strada è pericoloso.

- É perigoso brincar perto do fogo.
- É perigoso brincar em volta do fogo.

È pericoloso giocare attorno al gioco.

- Você quer brincar comigo?
- Vamos tocar juntos?
- Vamos jogar juntos?
- Vamos brincar juntos?

- Vuoi giocare con me?
- Giocheresti con me?

- Eu gosto de brincar com as palavras.
- Gosto de brincar com as palavras.

- Mi piace giocare con le parole.
- A me piace giocare con le parole.

- Não quero brincar com o Tom.
- Eu não quero brincar com o Tom.

- Non voglio giocare con Tom.
- Io non voglio giocare con Tom.
- Non voglio suonare con Tom.
- Io non voglio suonare con Tom.

- Tom não tem ninguém para brincar.
- Tom não tem ninguém com quem brincar.

- Tom non ha nessuno con cui giocare.
- Tom non ha nessuno con cui suonare.

Posso ir brincar em meu quarto?

- Posso andare a giocare in camera mia?
- Posso andare a suonare in camera mia?

- Tom quer brincar.
- Tom quer jogar.

- Tom vuole suonare.
- Tom vuole giocare.

Você não deveria brincar com facas.

- Non si dovrebbe giocare con i coltelli.
- Non si dovrebbe giocare coi coltelli.

Não quero brincar com o Tom.

Non voglio giocare con Tom.

A gata adora brincar no jardim.

La gatta ama giocare in giardino.

A Mary adora brincar com bonecas.

Mary ama giocare con le bambole.

O gato adora brincar no jardim.

Il gatto ama giocare in giardino.

As crianças adoram brincar com Lego.

I bambini amano giocare con i Lego.

Tom gostava de brincar na neve.

- A Tom piaceva suonare nella neve.
- A Tom piaceva giocare nella neve.

Nós fomos ao parque para brincar.

- Siamo andati al parco a giocare.
- Andammo al parco a giocare.
- Siamo andati al parco a suonare.
- Andammo al parco a suonare.

- Vamos jogar.
- Joguemos.
- Vamos brincar.
- Brinquemos.

Giochiamo.

Pare de brincar com seu cabelo.

Smettila di giocare con i tuoi capelli.

- Tom queria brincar.
- Tom queria tocar.

- Tom voleva nuotare.
- Tom voleva giocare.

Pare de brincar com essa coisa.

- Smettila di giocare con quella cosa.
- La smetta di giocare con quella cosa.
- Smettetela di giocare con quella cosa.

- Tom gosta de brincar com meu cachorro.
- O Tom gosta de brincar com o meu cachorro.

- A Tom piace giocare con il mio cane.
- A Tom piace suonare con il mio cane.
- A Tom piace giocare col mio cane.
- A Tom piace suonare col mio cane.

Os gatos gostam de brincar ao sol.

I gatti amano giocare al sole.

- Vamos jogar.
- Joguemos.
- Vamos brincar.
- Vamos tocar.

- Giochiamo.
- Suoniamo.

Essa criança quer um amigo para brincar.

- Quel bambino vuole un amico con cui giocare.
- Quel bambino vuole un'amica con cui giocare.
- Quella bambina vuole un amico con cui giocare.
- Quella bambina vuole un'amica con cui giocare.
- Quel bambino vuole un amico con cui suonare.
- Quel bambino vuole un'amica con cui suonare.
- Quella bambina vuole un amico con cui suonare.
- Quella bambina vuole un'amica con cui suonare.

Está escuro demais para brincar lá fora.

- C'è troppo buio per giocare fuori.
- C'è troppo buio per suonare fuori.

Tom gosta de brincar com meu cachorro.

- A Tom piace giocare con il mio cane.
- A Tom piace suonare con il mio cane.
- A Tom piace giocare col mio cane.
- A Tom piace suonare col mio cane.

Tom adora brincar com o meu cachorro.

- Tom ama giocare con il mio cane.
- Tom ama giocare col mio cane.
- Tom ama suonare con il mio cane.
- Tom ama suonare col mio cane.

Ele não tem amigos com quem brincar.

- Non ha alcun amico con cui giocare.
- Lui non ha alcun amico con cui giocare.

O gato gosta de brincar no jardim.

Il gatto ama giocare in giardino.

Eu não tenho ninguém com quem brincar.

- Non ho nessuno con cui giocare.
- Io non ho nessuno con cui giocare.
- Non ho nessuno con cui suonare.
- Io non ho nessuno con cui suonare.

As crianças gostam de brincar na neve.

Ai bambini piace giocare sulla neve.

Mas a fêmea está demasiado ocupada para brincar.

Ma lei non ha tempo per distrazioni.

Não poderei brincar com ela durante dois meses.

Non ho potuto giocare con lei per due mesi.

- As crianças precisam brincar.
- As crianças precisam jogar.

- I bambini hanno bisogno di giocare.
- I bambini devono giocare.

A minha filha gosta de brincar com bonecas.

A mia figlia piace giocare con le bambole.

Eu gosto de brincar com o meu cachorro.

Amo giocare col mio cane.

Eis um animal muito antissocial a brincar com peixes.

Ecco un animale altamente antisociale che gioca con i pesci.

Estou ocupado agora e não posso brincar com você.

- Sono occupato ora e non posso giocare con te.
- Sono occupato ora e non posso suonare con te.

- Não quero tocar.
- Não quero jogar.
- Não quero brincar
- Eu não quero tocar.
- Eu não quero jogar.
- Eu não quero brincar.

- Non voglio giocare.
- Io non voglio giocare.
- Non voglio suonare.
- Io non voglio suonare.

- Você está brincando, não está?
- Só podes estar a brincar!

- Stai scherzando, giusto?
- Sta scherzando, giusto?
- State scherzando, giusto?

- As crianças estão brincando na neve.
- As crianças estão a brincar na neve.

- I bambini stanno suonando nella neve.
- I bambini stanno giocando nella neve.

E tenho de estar preparado para tudo. Não posso brincar. Tem de ser instintivo.

E devo essere preparato a ogni evenienza. Non posso distrarmi. Deve essere istintivo.

- Não se permite que as crianças brinquem com fogo.
- Não é permitido às crianças brincar com fogo.

Non si permette ai bambini di giocare con il fuoco.

- Um amigo vem para jogar na nossa casa amanhã.
- Um amigo vem para brincar na nossa casa amanhã.

Un amico viene a giocare a casa nostra domani.

Mas não pude deixar de pensar: "Está a brincar com o peixe." Muitas vezes, vemos brincadeiras em animais sociais.

Ma non potevo fare a meno di pensare: "Sta giocando con i pesci". Si vedono spesso giocare gli animali sociali.

- Eu tinha o costume de jogar sozinho quando era criança.
- Eu costumava jogar sozinho quando eu era criança.
- Costumava jogar sozinho quando eu era criança.
- Eu costumava brincar sozinho quando eu era criança.

- Quand'ero bambino, giocavo da solo.
- Quand'ero piccolo, giocavo da solo.

Meu neto tem uma gatinha. A gatinha tem pelo branco e preto e olhos esverdeados. Meu neto adora brincar com ela. Ele lhe deu o nome de Vivi. Vivi é linda. É o nosso animal de estimação.

Mio nipote ha una gattina. La gattina ha la pelliccia bianca e nera e gli occhi verdognoli. Mio nipote ama giocare con lei. La chiamò Vivi. Vivi è bellissima. È il nostro animale domestico.