Translation of "Esconde" in English

0.004 sec.

Examples of using "Esconde" in a sentence and their english translations:

Esconde-esconde

hide and seek

Vamos brincar de esconde-esconde.

- Let's play hide-and-seek!
- Let's play hide and seek.

As crianças estão brincando de esconde-esconde.

The children are playing hide-and-seek.

Tom e Mary brincaram de esconde-esconde.

- Tom and Mary played hide-and-seek.
- Tom and Mary played hide-and-go-seek.

Mennad e Baya brincaram de esconde-esconde.

Mennad and Baya played hide-and-seek.

Ele se esconde.

He hides himself.

Pare de uma vez com esse jogo de esconde-esconde!

Finally stop playing hide-and-seek.

Ele me esconde algo.

- He's concealing something from me.
- He is hiding something from me.

E depois espera e esconde-se.

And then she waits and hides.

- Eu sei onde Tom esconde a chave.
- Eu sei onde o Tom esconde a chave.

I know where Tom hides the key.

E descobrir o que se esconde na escuridão.

And reveals what’s hiding in the darkness.

Não esconde isso de você de qualquer maneira

doesn't hide it from you anyway

Ele esconde a sua tristeza com um sorriso.

He hides his sorrow behind a smile.

O sol se esconde por detrás das nuvens.

The sun is hiding behind the clouds.

Você está dizendo que esconde sua beleza intencionalmente?

You are saying you intentionally hide your good looks?

Eu sei onde Tom esconde o dinheiro dele.

I know where Tom hides his money.

Eu sei onde você esconde o seu dinheiro.

I know where you hide your money.

Você realmente esconde seu dinheiro debaixo do colchão?

Do you really hide your money under the mattress?

- Corre e esconde-te.
- Corra e esconda-se.

Run and hide.

Ele esconde a cabeça na areia como um avestruz.

He hides his head in the sand, like an ostrich.

Quanta maldade se esconde nos teus olhos aparentemente inocentes?

How much malice is hidden in your supposedly innocent eyes?

E esconde-se debaixo de uma anémona grande e venenosa.

and goes and hides underneath a big, poisonous anemone.

Meu irmão esconde suas revistas pornôs debaixo do colchão dele.

My brother hides his porn magazines under his mattress.

Solucione o mistério que se esconde por detrás do assassinato.

Solve the mystery lurking behind the murder!

Eu assumo que você sabe onde Tom esconde a chave.

- I assume you know where Tom hid the key.
- I assume that you know where Tom hid the key.

Tom me contou onde você esconde as moedas de ouro.

Tom told me where you hid the gold coins.

- Tom esconde um terrível segredo.
- Tom está escondendo um terrível segredo.

Tom is hiding a terrible secret.

E ainda bem. Nunca se sabe o que se esconde nas sombras.

Just as well. You never know who's lurking in the shadows.

O ateu é Deus brincando de esconde-esconde consigo mesmo. Será, porém, o teísta algo diferente? Talvez, pois ele viu a sombra de Deus e se agarrou a ela.

The atheist is God playing at hide and seek with Himself; but is the theist any other? Well, perhaps; for he has seen the shadow of God and clutched at it.

O vale conhecido como Sleepy Hollow se esconde do mundo nas altas colinas do estado de Nova York.

The valley known as Sleepy Hollow hides from the world in the high hills of New York State.

Dentre todas as virtudes prefira o silêncio, pois com ele você ouve as imperfeições dos outros e esconde as suas próprias.

Choose silence of all virtues, for by it you hear other men's imperfections, and conceal your own.

- Eu sei aonde o Tom está se escondendo.
- Sei aonde o Tom está se escondendo.
- Eu sei onde o Tom se esconde.

I know where Tom is hiding.

- Eu me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje.
- Será que a minha mãe está escondendo algo de mim? Ela me chamou de "filha da puta" hoje.
- Me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje.

I wonder if my mother is hiding something from me. She called me a "son of a bitch" today.

Na arborizada enseada esconde a frota, / junto de uma caverna, sob as sombras / longas e densas da frondosa mata. / Põe-se a caminho, acompanhado por Acates / apenas e empunhando um par de dardos / em largas lâminas de ferro terminados.

His ships he hides within a sheltering cove, / screened by the caverned rock, and shadowed by the grove, / then wielding in his hand two broad-tipt spears, / alone with brave Achates forth he strayed.

Continuam / no interior da nuvem, que os esconde, / e, espreitando, procuram descobrir / que sucedera àqueles homens; onde a frota / estaria ancorada, e por que vinham / ali – tratava-se de um grupo eleito / dentre as tripulações de todos os navios / e que, implorando proteção em alta voz, / se dirigia ao templo.

And in the cloud unseen, / wrapt in its hollow covering, they abide / and note what fortune did their friends betide, / and whence they come, and why for grace they sue, / and on what shore they left the fleet to bide, / for chosen captains came from every crew, / and towards the sacred fane with clamorous cries they drew.