Translation of "Existem" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Existem" in a sentence and their hungarian translations:

- Os deuses existem.
- Deuses existem.

Léteznek istenek.

Fantasmas existem.

A szellemek léteznek.

Existem duas possibilidades.

Két lehetőség van.

Existem flores carnívoras.

Vannak húsevő növények.

Quantas caixas existem?

Mennyi láda van ott?

Existem buracos negros?

Léteznek fekete lyukak?

Fantasmas existem de verdade?

- Vajon tényleg vannak szellemek?
- Vajon tényleg léteznek szellemek?

Existem melancias sem sementes?

Magnélküli ez a görögdinnye?

- Você existe?
- Vocês existem?

Létezel?

- Existem frases absolutamente intraduzíveis?
- Existem algumas frases que são absolutamente intraduzíveis?

Léteznek abszolút lefordíthatatlan mondatok?

Descobri que existem sete segredos

hogy hét titka van annak,

Existem muitos tipos de café.

Sok kávéfajta létezik.

Quantas galáxias existem no Universo?

- Hány galaxis van a világegyetemben?
- Mennyi galaxis van az univerzumban?
- Mennyi csillagrendszer van a világegyetemben?

Existem muitas crateras na Lua.

A holdon sok kráter van.

Não existem respostas às suas perguntas.

Kérdéseidre nincsenek válaszok.

Muitas palavras persas existem em turco.

Sok perzsa szó van a török nyelvben.

Existem seis peixes dentro da lata.

Hat hal van a konzervdobozban.

Será que existem frases absolutamente intraduzíveis?

Vannak olyan mondatok, melyeket egyáltalán nem lehet lefordítani?

Sei que hoje existem 120 milhões de escravos

Azt is tudom, hogy ma is 120 millió rabszolga van.

- Existem ilhas no mar.
- Há ilhas no mar.

A tengerben vannak szigetek.

Existem poucos sites na língua Tartar na Internet.

Nagyon kevés tatár oldal található az interneten.

Existem momentos inesquecíveis, coisas inexplicáveis e pessoas incomparáveis.

Vannak felejthetetlen pillanatok, elmagyarázhatatlan dolgok és egyedülálló emberek.

Nas profundezas da alma humana existem sentimentos macabros.

Az emberi lélek mélyén vannak hátborzongató érzések.

Na minha cidade não existem cursos de esperanto.

Az én városomban nincsenek eszperantó tanfolyamok.

Mas não são os únicos predadores que existem aqui.

De nem csak fókák vadásznak itt.

Na Europa existem muitas coisas dignas de serem vistas.

Európában sok látnivaló van.

Será que existem extraterrestres no universo? Acho que sim.

Léteznek földönkívüliek a világegyetemben? Én úgy vélem.

existem cães robôs que servem de guias a cegos.

Már léteznek robotkutyák, melyek vakokat vezetnek.

O céu e o inferno só existem no coração dos homens.

A mennyország és a pokol csak az emberek szívében lakik.

O Céu e o Inferno só existem nos corações dos homens.

A mennyország és a pokol csak az emberek szívében létezik.

Os fantasmas existem por as pessoas acharem que eles são de verdade.

A szellemek valósak azok számára, akik hisznek bennük.

"Como posso traduzir palavras que só existem em minha língua?" - "Não traduza palavras; traduza sentenças!"

– Hogy fordítsak le olyan szavakat, amelyek csak az én nyelvemen léteznek? – Ne szavakat fordíts; fordíts mondatokat!

Existem frases cuja tradução para certos idiomas não faz sentido e, portanto, deve ser evitada.

Vannak azonban olyan mondatok, amelyeknek a fordítása értelmetlen lenne azon a nyelven, amelyikre lefordítjuk, ezeket inkább hagyjuk.

Das muitas espécies de macacos que existem na América do Sul, só estes ficam ativos após o anoitecer.

A sok dél-amerikai majomfajta közül egyedül a bagolymajmok aktívak sötétedés után.

Existem três classes de pessoas que são infelizes: as que não sabem e não perguntam, as que sabem e não ensinam e as que ensinam e não fazem.

A boldogtalan embereknek három típusa van: azok, akik nem tudnak és nem is kérdeznek; akik tudnak, de nem tanítanak; és azok, akik tanítanak, de nem cselekszenek.