Translation of "Recém" in German

0.003 sec.

Examples of using "Recém" in a sentence and their german translations:

Ele recém saiu de casa.

Er hat gerade das Haus verlassen.

Recém terminei de limpar o sótão.

- Ich bin gerade damit fertig geworden, den Dachboden zu reinigen.
- Ich habe gerade damit aufgehört, den Speicher zu putzen.

Há que proteger a cria recém-nascida.

Das Neugeborene muss beschützt werden.

O portão da oficina está recém-pintado.

- Das Werkstatttor ist frisch gestrichen.
- Das Tor der Werkstatt ist frisch gestrichen.

O bebê recém balbuciou as primeiras palavras.

Der Säugling hat gerade seine ersten Wörter gebrabbelt.

Eu gosto do aroma do pão recém-assado.

- Ich mag den Geruch frisch gebackenen Brotes.
- Ich mag den Geruch von frisch gebackenem Brot.

Eu preciso de uma colherzinha de pimenta recém-moída.

Ich brauche ein Löffelchen frisch gemahlenen Pfeffer.

Seis crias recém-nascidas, com apenas algumas horas de vida.

Sechs neugeborene Junge, erst ein paar Stunden alt.

Os recém-casados passaram a lua de mel na praia.

Die frisch Verheirateten verbrachten ihre Flitterwochen auf dem Strand.

Sr. Tanaka mostrou-nos muitas imagens de seu bebê recém-nascido.

Herr Tanaka hat uns viele Bilder seines Neugeborenen gezeigt.

Encontraram o corpo de um bebê recém-nascido em um freezer.

Sie haben den Körper eines Neugeborenen in einer Gefriertruhe gefunden.

Um recém-nascido foi achado em uma cesta na porta da igreja.

Ein Neugeborenes wurde in einem Korb an der Kirchentür gefunden.

Os jovens estão a ficar com sede. A cria recém-nascida está exausta.

Die Jungtiere werden durstig. Das Neugeborene ist völlig erschöpft.

Um recém-nascido é 78% de água. Os adultos são de 55 a 60 por cento de água.

Ein Neugeborenes besteht zu 78 Prozent aus Wasser. Erwachsene bestehen zu 55–60 Prozent aus Wasser.

A cria recém-nascida não aguenta percorrer grandes distância de dia. Têm de avançar o máximo possível enquanto está fresco.

Bei Tag sind die weiten Strecken für das neugeborene Kalb anstrengend. Sie müssen möglichst weit kommen, während es kühl ist.

Quando Maria chegou em casa, percebeu pelo olfato, apesar de um arejamento recém-realizado, que Tom não tinha mantido sua promessa de não fumar na residência.

Als Maria nach Hause kam, roch sie trotz einer vollzogenen Lüftung sofort, dass Tom sein Versprechen, nicht mehr in der Wohnung zu rauchen, nicht gehalten hatte.