Translation of "Portugal" in German

0.063 sec.

Examples of using "Portugal" in a sentence and their german translations:

- Venho de Portugal.
- Eu venho de Portugal.
- Sou de Portugal.

Ich komme aus Portugal.

Era Portugal.

Das war Portugal.

E Portugal?

Und Portugal?

- Eu estou em Portugal.
- Estou em Portugal.

Ich bin in Portugal.

- Eu venho de Portugal.
- Sou de Portugal.

Ich bin aus Portugal.

- Preciso telefonar para Portugal.
- Preciso de telefonar para Portugal.
- Preciso de ligar para Portugal.

Ich muss nach Portugal telefonieren.

Sou de Portugal.

- Ich komme aus Portugal.
- Ich bin aus Portugal.

- Portugal não é exceção.
- Portugal não é uma exceção.

Portugal ist keine Ausnahme.

Eu estou em Portugal.

Ich bin in Portugal.

Portugal não é exceção.

Portugal ist keine Ausnahme.

Portugal venceu o Euro.

Portugal hat die EM gewonnen.

Portugal é uma república.

Portugal ist eine Republik.

A seleção alemã derrotou Portugal.

Die deutsche Nationalmannschaft zerlegte Portugal.

Portugal tem uma ótima equipa.

Portugal hat eine super Mannschaft.

Portugal e Espanha são vizinhos.

Portugal und Spanien sind Nachbarn.

Portugal é um país de emigração.

Portugal ist ein Auswanderungsland.

Lisboa é a capital de Portugal.

- Lissabon ist die Hauptstadt von Portugal.
- Lissabon ist die Hauptstadt Portugals.

O Brasil foi colônia de Portugal.

Brasilien war eine portugiesische Kolonie.

Portugal não é um país islâmico.

Portugal ist kein islamisches Land.

Eles chegaram a Portugal esta manhã.

Sie sind heute Morgen in Portugal angekommen.

Quem nasce em Portugal é português.

Wer in Portugal geboren wurde, ist Portugiese.

Portugal tem um time muito bom.

Portugal hat eine super Mannschaft.

Portugal já foi um país agricultor.

Portugal war früher ein Agrarland.

Qual foi a primeira capital de Portugal?

Was war die erste Hauptstadt Portugals?

Portugal venceu o Campeonato Europeu de Futebol.

Portugal hat die EM gewonnen.

- Portugal descriminalizou a posse de drogas para uso pessoal.
- Portugal despenalizou a posse de drogas para uso pessoal.

Portugal hat den persönlichen Besitz von Drogen entkriminalisiert.

- No século XV, Portugal foi uma grande potência colonial.
- No século XV, Portugal era uma grande potência colonial.

Im 15. Jahrhundert war Portugal eine große Kolonialmacht.

Vinda de Portugal, aproxima-se uma frente quente.

Von Portugal nähert sich uns eine Warmfront.

Ela é a embaixatriz de França em Portugal.

Sie ist die französische Botschafterin in Portugal.

Eu encontrei por acaso minha ex-namorada em Portugal.

Ich bin in Portugal zufällig meiner Exfreundin begegnet.

Nossa decisão de ir a Portugal foi bem arbitrária.

Unsere Entscheidung, nach Portugal zu fahren, war recht willkürlich.

Compartilhamos nossa língua com Portugal, logo estudamos também literatura portuguesa.

- Wir teilen unsere Sprache mit Portugal, deshalb studieren wir auch die portugiesische Literatur.
- Wir haben mit Portugal die Sprache gemein, also befassen wir uns auch mit der portugiesischen Literatur.

Portugal venceu o Festival Eurovisão da Canção pela primeira vez.

Portugal hat zum ersten Mal einen Sieg beim Liederwettbewerb der Eurovision davongetragen.

Fala-se Português não somente em Portugal e no Brasil.

Portugiesisch wird nicht nur in Portugal und Brasilien gesprochen.

São dois livros sobre a situação social dos imigrantes em Portugal.

Es sind zwei Bücher über die soziale Situation von Einwanderern in Portugal.

- O Brasil foi colônia de Portugal.
- O Brasil foi uma colónia portuguesa.

Brasilien war eine portugiesische Kolonie.

- O Brasil foi colônia de Portugal.
- O Brasil foi uma colônia portuguesa.

Brasilien war eine portugiesische Kolonie.

Portugal é constituído pelo continente e pelos arquipélagos dos Açores e da Madeira.

Portugal besteht aus dem Festland sowie den Archipeln der Azoren und Madeiras.

O ouro brasileiro deixou buracos no Brasil, templos em Portugal e fábricas na Inglaterra.

Das brasilianische Gold hinterließ in Brasilien Löcher, in Portugal Tempel und in England Fabriken.

Embora Portugal acabasse por ganhar o torneio de futebol, não há dúvida de que a equipa da Islândia se tenha batido bem.

Wenngleich Portugal das Fußballturnier letztlich für sich entschied, bestand kein Zweifel, dass sich die isländische Mannschaft gut geschlagen hatte.

Em 1493, o Vaticano entregou a América à Espanha e concedeu a África a Portugal, "para que as nações bárbaras fossem submetidas à fé católica".

Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden».

Um casal britânico-australiano caiu para a morte, em Portugal, ao tentar tirar uma selfie de um muro de 30 metros de altura com vista para a praia.

Ein britisch-australisches Pärchen stürzte beim Versuch, auf einer 30 m hohen Mauer mit Ausblick auf den Strand einen Schnappschuss von sich zu machen, zu Tode.

As pessoas que acompanharam o Campeonato do Mundo da FIFA de 2018 assistiram a alguns resultados surpreendentes. As equipas que se pensava terem boas hipóteses de vencer, como Alemanha, Portugal e Brasil, foram eliminadas da competição.

Wer die FIFA-Weltmeisterschaft von 2018 verfolgte, durfte Zeuge einiger sehr überraschender Ergebnisse werden: Mannschaften, denen man gute Aussichten auf einen Sieg eingeräumt hatte, wie die von Deutschland, Portugal und Brasilien, schieden aus dem Wettkampf aus.