Translation of "Encontramos" in German

0.006 sec.

Examples of using "Encontramos" in a sentence and their german translations:

- Nós encontramos.
- Nós o encontramos.

- Wir haben es gefunden.
- Wir haben sie gefunden.
- Wir haben ihn gefunden.

- Como o encontramos?
- Como a encontramos?

Wie finden wir es?

- Nós encontramos um.
- Nós encontramos uma.

- Wir haben eins gefunden.
- Wir haben einen gefunden.
- Wir haben eine gefunden.

encontramos imediatamente

wir finden es sofort

Nós encontramos.

- Wir haben es gefunden.
- Wir haben sie gefunden.
- Wir haben ihn gefunden.

- Encontramos o Tom.
- Nós encontramos o Tom.

Wir haben Tom gefunden.

Nos encontramos amanhã?

Sehen wir uns morgen?

Onde nos encontramos?

- Wo treffen wir uns?
- Wo wollen wir uns treffen?
- Wo sollen wir uns treffen?

Encontramos um escritor.

Wir trafen einen Schriftsteller.

- Nós não encontramos nenhuma arma.
- Não encontramos arma nenhuma.

Wir haben keine Waffe gefunden.

- Nós o encontramos vivo.
- Nós o encontramos com vida.

Wir haben ihn lebend gefunden.

Nos encontramos esta noite?

Heute Abend Zeit für ein Treffen?

Olha o que encontramos.

- Guck mal, was wir gefunden haben!
- Guckt mal, was wir gefunden haben!
- Gucken Sie mal, was wir gefunden haben!

Nós nos encontramos hoje.

Wir haben uns heute getroffen.

Nós não encontramos Tom.

Wir haben Tom nicht gefunden.

Encontramos pegadas na areia.

Wir fanden Fußstapfen im Sand.

encontramos os mais relevantes,

wir finden die relevantesten,

Encontramos as pegadas na areia.

- Wir haben die Fußspuren im Sand gefunden.
- Wir fanden die Fußspuren im Sand.

Nós já nos encontramos antes?

Sind wir uns schon einmal irgendwo begegnet?

Nós o encontramos no caminho.

Wir trafen ihn auf dem Weg dorthin.

Quando nos encontramos de novo?

Wann sollen wir uns wieder treffen?

Creio que encontramos o problema.

Ich glaube, dass wir das Problem gefunden haben.

- Nós o encontramos no parque por acaso.
- Nós a encontramos no parque por acaso.

Wir haben ihn zufällig im Park getroffen.

Que encontramos alguns seres noturnos bizarros.

wird von einigen bizarren Nachtgeschöpfen bewohnt.

Ou consumimos a comida que encontramos

oder wir konsumieren das Essen, das wir finden

Nós já não nos encontramos antes?

Haben wir uns nicht schon einmal getroffen?

Encontramos um prego preso no pneu.

Im Reifen steckte ein Nagel.

Nós nos encontramos em difícil situação.

- Wir befinden uns in einer schwierigen Lage.
- Wir sind in einer schwierigen Situation.

Encontramos um cachorro morto no jardim.

- Wir fanden einen toten Hund im Garten.
- Wir finden einen toten Hund im Garten.
- Wir haben einen toten Hund im Garten gefunden.

Nós encontramos uma tartaruga no jardim.

- Wir fanden eine Schildkröte im Garten.
- Wir haben eine Schildkröte im Garten gefunden.

- Encontramos um escritor.
- Conhecemos um escritor.

Wir trafen einen Schriftsteller.

Vamos entrar e ver o que encontramos.

Klettern wir rein und sehen uns um.

Nós nos encontramos com eles no albergue.

Wir trafen sie in der Jugendherberge.

Não consigo acreditar que nos encontramos oficialmente.

Ich glaube nicht, dass wir uns schon offiziell kennengelernt haben.

Nós a encontramos no parque por acaso.

Wir trafen sie zufällig im Park.

"Não nos encontramos antes?", perguntou o estudante.

"Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?", fragte der Student.

Não encontramos esse filme de legenda na TV

Wir stoßen im Fernsehen nicht auf diesen Untertitelfilm

Na região de Uşak, não encontramos escavações oficiais.

In der Region Uşak stoßen wir nicht auf offizielle Ausgrabungen.

Mas nos velhos tempos não encontramos essas doenças

aber in älteren Zeiten begegnen wir solchen Krankheiten nicht

Quando dizemos que encontramos um evento como este

Wenn wir sagen, wir begegnen einem solchen Ereignis

Nós nos encontramos no crepúsculo de nossa civilização.

Wir befinden uns selbst in der Dämmerung unserer Zivilisation.

Nós encontramos apenas uns poucos clientes na loja.

Wir trafen nur eine kleine Anzahl Kunden im Laden an.

Precisamos de nossos dicionários, mas não os encontramos.

Wir brauchen unsere Wörterbücher, aber wir können sie nicht finden.

- Sim, e apenas um pequeno hack que encontramos,

- Ja, und nur einer kleiner hack, den wir gefunden haben,

Existem exemplos que encontramos, vamos ver se você quer

Es gibt Beispiele, denen wir begegnen. Mal sehen, ob Sie wollen

Encontramos muitas perguntas como: o que é esse Google?

Wir stoßen auf viele Fragen wie: Was ist das für Google?

Nós nos encontramos com ele no centro da cidade.

Wir haben uns mit ihm im Stadtzentrum getroffen.

Finalmente nos encontramos. Eu esperei tanto por esse dia.

Endlich haben wir uns getroffen. Auf diesen Tag habe ich so lange gewartet.

Faz dez anos desde que nos encontramos pela última vez.

Unser letztes Treffen ist schon zehn Jahre her.

Sempre quando nós nos encontramos, ele reclama para sua mulher.

Immer wenn wir uns treffen, beschwert er sich über seine Frau.

Ok irmão! Nós vendemos máscaras, encontramos nosso caminho para a Terra.

Okay Bruder! Wir verkaufen Masken, wir finden unseren Weg zur Erde.

Você lembra do dia em que nos encontramos pela primeira vez?

Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns kennengelernt haben?

Eu me lembro do dia em que nos encontramos pela primeira vez.

Ich erinnere mich an den Tag, an dem wir uns zum ersten Mal begegnet sind.

Você se recorda do dia em que nos encontramos pela primeira vez?

Erinnerst du dich an den Tag, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

112 anos se passaram e ainda não encontramos uma resposta para essas perguntas

112 Jahre sind vergangen und wir haben immer noch keine Antwort auf diese Fragen gefunden

- Nós nos conhecemos no acampamento de verão.
- Nos encontramos no acampamento de verão.

Wir haben uns im Sommerlager kennengelernt.

Até onde eu me lembro, nos encontramos pela última vez há três anos.

Soweit ich mich entsinne, sind wir uns das letztemal vor drei Jahren begegnet.

Quando olhamos para os antigos edifícios da mesquita, não encontramos muitas cúpulas. raramente existe

Wenn wir uns die alten Moscheegebäude ansehen, stoßen wir nicht auf viele Kuppeln. selten existieren

- Às vezes nós nos encontramos com eles.
- Nós os vemos de vez em quando.

Wir treffen sie manchmal.

- Esta expressão achamo-la em autores dignos de fé.
- Esta expressão encontramos em autores confiáveis.

Diesen Ausdruck finden wir bei zuverlässigen Autoren.

- Você se lembra de onde nos encontramos pela primeira vez?
- Você se lembra de onde nos conhecemos?

Weißt du noch, wo wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

- ''Nós não nos encontramos em algum lugar antes?'' Pediu o estudante.
- "Já não nos conhecemos de algum lugar?" perguntou o estudante.

"Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?", fragte der Student.

O objeto do nosso amor nós vemos em toda a parte; encontramos em todos os lugares algo que se lhe assemelha.

Was man liebt, findet man überall, und sieht überall Ähnlichkeiten.

- O senhor não tem nenhuma ideia de onde estamos, certo?
- A senhora não faz a mínima ideia de onde estamos, não é mesmo?
- Os senhores não têm nenhuma ideia de onde nos encontramos, não é verdade?
- As senhoras não fazem a mínima ideia de onde nos encontramos, não é?

Sie haben überhaupt keine Ahnung, wo wir sind, stimmt’s?

Um dia recebi um telefonema de meu amigo falando "Eu tenho uma história interessante, por que não nos encontramos ?", então eu fui pra casa dele.

Einmal rief mich ein Freund an, um mir zu sagen, dass er mir etwas Spannendes zu erzählen habe. Daraufhin bin ich zu ihm gegangen.

Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.

Die zwölf Tiere des chinesischen Tierkreises kommen von elf Tierarten, die wir in der Natur vorfinden: der Ratte, dem Ochsen, dem Tiger, dem Hasen, der Schlange, dem Pferd, dem Widder, dem Affen, dem Hahn, dem Hund und dem Schwein sowie vom Drachen aus der Mythologie; sie werden als Kalender benutzt.