Translation of "Dominar" in German

0.005 sec.

Examples of using "Dominar" in a sentence and their german translations:

- Não deixe aquele homem te dominar.
- Não deixe esse homem te dominar.
- Não te deixes dominar por esse homem.
- Não te deixes dominar por aquele homem.

Lass dich von dem Mann nicht beherrschen!

Gostaria de dominar o inglês.

Ich will fließend Englisch können.

dominar ele, e continuamente criar

es zu beherrschen und kontinuierlich zu erschaffen

... consegue dominar um grupo de leões.

...kann das Rudel überwältigen.

Dominar a língua inglesa é difícil.

- Es ist schwer, Englisch zu meistern.
- Englisch zu beherrschen ist schwierig.

Você vai dominar quem está tentando

du wirst jeden dominieren, der es versucht

Após dois anos, você vai dominar

Nach zwei Jahren wirst du dominieren

Não é fácil dominar uma língua estrangeira.

Eine Fremdsprache zu beherrschen ist nicht leicht.

Onde os vídeos no YouTube vão dominar.

In welchen YouTube-Videos werden dominieren.

- Não é fácil dominar uma língua estrangeira de jeito nenhum.
- Não é nada fácil dominar uma língua estrangeira.

Es ist überhaupt nicht leicht, eine Fremdsprache zu beherrschen.

E dominar a arte de evitar o trânsito.

...und die Kunst des Ausweichens lernen.

Leva-se anos para dominar uma língua estrangeira.

Es dauert Jahre, bis man eine Fremdsprache beherrscht.

E dois anos para realmente dominar no Google.

und zwei Jahre wirklich zerstöre es auf Google.

É preciso muita prática para dominar uma língua estrangeira.

Man braucht viel Übung, um eine Fremdsprache zu erlernen.

Quais são os benefícios de dominar uma segunda língua?

Welche Vorteile bringt die Beherrschung einer zweiten Sprache mit sich?

O Scolopendra Subsspinipes vai perseguir tudo o que conseguir dominar.

macht die Scolopendra subspinipes Jagd auf alles, was sie überwältigen kann.

Mais cedo ou mais tarde, ele vai dominar o francês.

Früher oder später wird er Französisch beherrschen.

É muito difícil dominar francês em dois ou três anos.

Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.

Eu espero que isso ajude o Ben a dominar na internet,

Also ich hoffe das hilft dir vernichte es im Internet, Ben,

Depois de anoitecer, podemos avaliar como as cidades estão a dominar a Terra.

Nach Einbruch der Dunkelheit wird der Vormarsch der Städte sichtbar.

Tudo o que tem de fazer é se esforçar para dominar o inglês.

Du musst dich nur mehr bemühen, dir das Englische zu eigen zu machen.

Então, em suma, enquanto o homem tem que se dominar, o crime está carregado na mulher.

Kurz gesagt, während der Mann sich selbst dominieren muss, wird das Verbrechen auf die Frau geladen.

Eu tento aprender Toki Pona, mas vejo que é muito difícil dominar uma língua tão simplificada.

Ich versuche Toki Pona zu lernen, aber ich sehe, dass es sehr schwierig ist, eine so vereinfachte Sprache zu beherrschen.

A melhor maneira de se dominar uma língua estrangeira é ir ao país em que ela é falada.

Man lernt eine Fremdsprache am besten in dem Land, in welchem sie gesprochen wird.

A fêmea pesa 20 % mais do que ele, por isso, tem de usar toda a força para a dominar.

Sie wiegt 20 % mehr als er. Er braucht alle Kraft, um sie zu halten.

A criança que por volta, digamos, dos cinco aos oito anos de idade puder aprender o jogo do xadrez terá muito mais facilidade que um adulto em dominar as complexidades desse jogo-ciência-arte.

Das Kind, das beispielsweise im Alter von fünf bis acht Jahren das Schachspiel lernen kann, wird es viel einfacher als ein Erwachsener finden, die Komplexität dieser spielwissenschaftlichen Kunst zu beherrschen.