Translation of "Contanto" in German

0.003 sec.

Examples of using "Contanto" in a sentence and their german translations:

Irei contanto que você vá comigo.

- Ich gehe nur, wenn du mitkommst.
- Ich gehe unter der Voraussetzung, dass du mitkommst.

Contanto que você siga essas dicas

Solange Sie diesen Tipps folgen

Eles jogarão vôlei, contanto que não chova.

Sie spielen Volleyball, solange es nicht regnet.

Qualquer livro serve contanto que seja interessante.

Jedes Buch ist recht, vorausgesetzt, es ist interessant.

E quando fizer isso, contanto que seja visual,

Und wenn du das machst, solange es visuell ist,

Contanto que eles sejam os inferiores, eles vão impulsionar

Solange sie der Außenseiter sind, Sie werden alles vorantreiben

Você pode brincar lá fora, contanto que não se suje.

Du kannst da draußen spielen, wenn du dich nicht schmutzig machst.

Eu ficarei mais tempo aqui, contanto que mudem a música.

Ich werde hier länger bleiben, vorausgesetzt, man wechselt die Musik aus.

Ele lhe emprestará dinheiro, contanto que você deixe uma garantia.

Ich werde dir unter der Bedingung Geld leihen, dass du eine Sicherheit hinterlegst.

Quando se trata de caça, contanto que você não seja

Nun, wenn es darum geht jagen, solange du nicht bist

contanto que você configure uma meta e um monitoramento de conversão.

solange du ein Ziel aufstellst und Conversion-Tracking.

Não importa se o gato é preto ou branco contanto que ele pegue ratos.

Es macht nichts, ob die Katze schwarz oder weiß ist, solange sie Mäuse fängt.

Eu estou pronto a aceitar a decisão, contanto que você me explique o motivo.

Ich bin bereit, die Entscheidung zu akzeptieren, vorausgesetzt, dass du mir erklärst, warum.

Contanto que você tenha alguém a quem amar de coração, você possui uma força motivadora e pode encarar o mundo inteiro.

Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen.