Translation of "Suficiente" in French

0.018 sec.

Examples of using "Suficiente" in a sentence and their french translations:

é suficiente? Claro que não foi suficiente

est-ce suffisant? Bien sûr, ce n'était pas suffisant

- Tens dinheiro suficiente?
- Você tem dinheiro suficiente?

As-tu assez d'argent ?

- Temos tempo suficiente?
- Temos tempo o suficiente?

Avons-nous assez de temps ?

- Você tem dinheiro o suficiente?
- Tens dinheiro suficiente?
- Você tem dinheiro suficiente?

- Disposez-vous de suffisamment d'argent ?
- As-tu assez d'argent ?
- Disposes-tu de suffisamment d'argent ?

- Isso é o suficiente?
- Isto é o suficiente?

Est-ce assez ?

Temos tempo suficiente.

- Nous avons assez de temps.
- Nous disposons de suffisamment de temps.

É o suficiente!

C'est suffisant !

Não é suficiente.

- Ça ne suffit pas.
- Ce n'est pas suffisant.
- Ce n'est pas assez.
- C'est insuffisant.

Durma o suficiente.

Dors suffisamment.

Temos tempo suficiente?

Avons-nous assez de temps ?

Sou o suficiente.

J'en ai assez.

- Pensei que tivesse dinheiro suficiente.
- Pensei ter dinheiro suficiente.

- Je me suis imaginée que j'avais suffisamment d'argent.
- Je me suis imaginée que j'avais assez d'argent.

- Você não tem experiência suficiente.
- Tu não tens experiência suficiente.
- Vocês não têm experiência suficiente.

- Tu n'as pas suffisamment d'expérience.
- Vous n'avez pas suffisamment d'expérience.
- Tu ne disposes pas de suffisamment d'expérience.

- É mais do que suficiente.
- É mais que o suficiente.
- Isso é mais que o suficiente.

C'est plus que suffisant.

Nunca é o suficiente.

Ce n'est jamais assez.

Isso seria o suficiente.

- Ce serait suffisant.
- Cela suffirait.

Você tem tempo suficiente?

As-tu assez de temps ?

Eu tenho dinheiro suficiente.

- Je dispose de suffisamment d'argent.
- J'ai assez d'argent.

Não há pão suficiente.

Il n'y a pas assez de pain.

Não temos tempo suficiente.

Nous n'avons pas assez de temps.

Não durmo o suficiente.

Je ne dors pas assez.

Talvez não seja suficiente.

- Ça pourrait ne pas suffire.
- Ça pourrait ne pas être suffisant.

Isto é plenamente suficiente.

C'est tout à fait suffisant.

Não há comida suficiente.

Il n'y a pas suffisamment de nourriture.

Você dormiu o suficiente?

- As-tu eu assez de sommeil ?
- As-tu assez dormi ?

Temos comida o suficiente.

- Nous avons assez de nourriture.
- Nous avons suffisamment de nourriture.

- É o suficiente por hoje.
- Isso é o suficiente por hoje.

- Assez pour aujourd'hui.
- C'est tout pour aujourd'hui.
- Ça suffit pour aujourd'hui.

- Isso é o suficiente?
- Isto é o suficiente?
- Já tá bom?

Est-ce assez ?

- Não é suficiente.
- Isso não é o suficiente.
- Não é o suficiente.
- Isto não é suficiente.
- Isso não é o bastante.
- Não é o bastante.

- Ça ne suffit pas.
- Ce n'est pas suffisant.
- Ce n'est pas assez.

- O Tom não é velho suficiente.
- O Tom não está velho suficiente.

Tom n'est pas assez vieux.

- Já basta.
- Tá bom.
- É suficiente.
- Isso é suficiente.
- Já tá bom.

- Ça suffit !
- C'en est assez !
- Arrête !
- Cela suffit.
- Ça suffit.
- C'est suffisant.

- Ele não se preparou o suficiente.
- Ela não se preparou o suficiente.

Il ne s'est pas suffisamment préparé.

- Nós temos tempo suficiente para comer.
- Temos tempo o suficiente para comer.

Nous avons suffisamment de temps pour manger.

Se uma mentira é suficiente

si un mensonge suffit souvent

Você tem dinheiro o suficiente?

As-tu assez d'argent ?

Ele não tem experiência suficiente.

- Il n'a pas suffisamment d'expérience.
- Il ne dispose pas de suffisamment d'expérience.

É mais do que suficiente.

C'est plus que suffisant.

Ela não tinha dinheiro suficiente.

Elle n'avait pas assez d'argent.

Você tem oxigênio o suficiente?

- As-tu assez d'oxygène ?
- Avez-vous assez d'oxygène ?

É o suficiente por hoje.

Ça suffit pour aujourd'hui.

Nunca te agradecerei o suficiente.

Je ne te remercierais jamais assez.

Um passo não foi suficiente.

Un pas ne suffisait pas.

O mundo não é suficiente.

Le monde ne suffit pas.

Isso será suficiente por ora.

Cela suffira pour l'instant.

Isso não é o suficiente.

- Ça ne suffit pas.
- Ce n'est pas suffisant.
- Ce n'est pas assez.

Você se arriscou o suficiente.

- Vous avez pris assez de risques.
- Vous avez pris suffisamment de risques.
- Tu as pris assez de risques.
- Tu as pris suffisamment de risques.

O amor não é suficiente.

L'amour ne suffit pas.

Eu não comi o suficiente.

Je n'ai pas assez mangé.

Um idioma nunca é suficiente.

Une langue ne suffit jamais.

Ainda não tenho dinheiro suficiente.

Je n'ai pas encore assez d'argent.

Não havia combustível o suficiente.

- Il n'y avait pas assez de carburant.
- Il n'y avait pas assez de combustible.

Uma promessa não é suficiente.

Une promesse ne suffit pas.

Não tenho dinheiro o suficiente.

- Je n'ai pas suffisamment d'argent.
- Je n'ai vraiment pas assez d'argent.

Há comida suficiente para todos?

- Y a-t-il assez de nourriture pour tous ?
- Y a-t-il assez de nourriture pour tout le monde ?

Nós não temos espaço suficiente.

Nous n'avons pas assez d'espace.

Isto pode não ser suficiente.

Ça pourrait ne pas être suffisant.

Promessas não são o suficiente.

Les promesses ne suffisent pas.

Eu não tenho experiência suficiente.

Je n'ai pas assez d'expérience.

- Acho que já vimos o suficiente.
- Eu acho que já vimos o suficiente.

Je pense que nous en avons assez vu.

Se você disser o suficiente e alto o suficiente, as pessoas acreditarão nessa mentira

Si vous dites assez longtemps et assez fort, les gens croiront ce mensonge

- Nós temos o suficiente.
- Temos o suficiente.
- Nós temos o bastante.
- Temos o bastante.

Nous en avons assez.

Temos tempo o suficiente para comer.

Nous avons suffisamment de temps pour manger.

Jamais poderei te agradecer o suficiente.

Je ne pourrai jamais assez te remercier.

Não posso lhe agradecer o suficiente.

- Je ne peux pas assez te remercier.
- Je ne peux pas te remercier assez.

Mayuko não tem dormido o suficiente.

Mayuko n'a pas assez dormi.

Não tenho dinheiro suficiente neste momento.

En ce moment, je manque de liquidités.

Isso é suficiente para cinco dias.

C'est assez pour cinq jours.

A perfeição não é o suficiente.

- La perfection n'est pas encore assez.
- La perfection n'est pas suffisante.

Tom não tinha dinheiro o suficiente.

Tom n'avait pas assez d'argent.

Não tenho dinheiro suficiente para viajar.

Je n'ai pas assez d'argent pour voyager.

Não falo francês bem o suficiente!

Je ne parle pas assez bien français !

Não posso agradecer-lhe o suficiente.

- Je ne peux pas assez te remercier.
- Je ne peux pas te remercier assez.
- Je ne pourrais jamais assez vous remercier.
- Je ne te remercierais jamais assez.

- Sabemos o bastante.
- Sabemos o suficiente.

Nous en savons assez.

Eles não me pagam o suficiente.

Ils ne me paient pas assez.

Eu sei disso bem o suficiente.

Je le sais suffisamment bien.

Talvez não esteja dormindo o suficiente.

Peut-être que tu ne dors pas assez.

Acho que você ajudou o suficiente.

Je pense que vous avez suffisamment aidé.

Eu reescrevia, deixava único o suficiente,

Je voudrais le réécrire, le rendre assez unique,

Não consigo enfatizar isso o suficiente.

Je ne peux pas insister assez sur cela.

O número do nosso hospital é suficiente?

Notre numéro d'hôpital est-il suffisant?

- Já tive o suficiente.
- Para mim chega.

- J'en ai assez.
- Ça suffit.
- J'en ai assez vu.
- J'en ai assez avalé.
- J'en ai assez gobé.
- J'en ai assez supporté.
- J'en ai par-dessus la tête.
- Je suis gavé.

Todo o dinheiro junto não será suficiente.

Tout l'argent réuni ne suffira pas.

Eu nunca poderia te agradecer o suficiente.

Je ne pourrais jamais assez vous remercier.

Não tenho dinheiro suficiente para minha viagem.

Je n'ai pas suffisamment d'argent pour mon voyage.

Eu só não me importo o suficiente.

C’est juste que ça m’importe pas assez.

A água ferverá se esquentada o suficiente.

L'eau bout si on la chauffe suffisamment.

Eu espero que isso seja o suficiente.

J'espère que ça suffit.

Acho que já esperamos o tempo suficiente.

Je pense que nous avons attendu assez longtemps.

Você tem idade suficiente para se cuidar.

Tu es assez grand pour t'occuper de toi-même.