Translation of "Proposta" in French

0.012 sec.

Examples of using "Proposta" in a sentence and their french translations:

- Eles aceitaram a proposta.
- Elas aceitaram a proposta.

- Ils adoptèrent la proposition.
- Ils ont accepté l'offre.
- Ils ont accepté la proposition.

Faça uma proposta.

- Fais une offre.
- Faites une offre.

- Ela rejeitou a proposta dele.
- Ela rejeitou sua proposta.

- Elle refusa sa proposition.
- Elle a refusé sa proposition.

- Estou de acordo com sua proposta.
- Eu concordo com a sua proposta.
- Concordo com a sua proposta.

J'acquiesce à votre proposition.

Eu tenho uma proposta.

- J'ai une suggestion.
- J'ai une proposition.

Voto pela primeira proposta.

Je vote pour la première proposition.

Ela recusou nossa proposta.

Elle refusa notre proposition.

Decidi aceitar essa proposta.

J'ai décidé d'accepter cette proposition.

Ninguém acolheu a proposta.

Personne ne salua la proposition.

Eu apoio a proposta.

Je soutiens la proposition.

Ela recusou minha proposta.

- Elle rejeta ma proposition.
- Elle a rejeté ma proposition.

- Todos concordaram com a proposta.
- Todos eles concordaram com a proposta.

Tous ont donné leur accord pour cette proposition.

- Você concorda com a nossa proposta?
- Vocês concordam com a nossa proposta?

Acceptez-vous notre proposition ?

Parece uma proposta bem razoável.

Ça a l'air d'être une assez bonne proposition.

Posso fazer-lhe uma proposta?

- Puis-je vous faire une proposition ?
- Puis-je te faire une proposition ?

Ela não aceitou a proposta.

Elle refusa la proposition.

A comissão aceitou a proposta.

Le comité a adopté la proposition.

Nós aceitamos a proposta dele.

Nous avons accepté son offre.

A equipe aprovou sua proposta.

L'équipe approuva sa proposition.

Ela rejeitou a proposta dele.

- Elle a décliné sa proposition.
- Elle refusa sa proposition.
- Elle a refusé sa proposition.

Eu também fiz minha proposta!

Je fais aussi mon offre !

Ela recusou a minha proposta.

Elle rejeta ma proposition.

- Ela aceitou de bom grado a proposta dele.
- Ela aceitou com prazer a proposta dele.
- Ela aceitou alegremente a proposta dele.
- Ela aceitou de boa vontade a proposta dele.

Elle accepta sa proposition avec joie.

Eu sou favorável a sua proposta.

- Je suis en faveur de votre proposition.
- Je suis en faveur de ta proposition.

Estou de acordo com sua proposta.

Je suis d'accord avec sa proposition.

Quero que você considere esta proposta.

- Je veux que tu considères cette proposition.
- Je veux que vous preniez en compte cette proposition.

Ele se recusou a minha proposta.

Il a refusé ma proposition.

No final, eles aprovaram a proposta.

- Finalement, ils ont approuvé la proposition.
- Finalement, elles ont approuvé la proposition.

A sua proposta de valor precisa

Avec votre proposition de valeur, il faut

Não se rejeita esse tipo de proposta!

Ce genre de proposition ne se refuse pas !

Sua proposta está completamente fora de questão.

Sa proposition est complètement hors de question.

Sua tola proposta foi aprovada por unanimidade.

Sa proposition idiote fut adoptée à l'unanimité.

Não posso concordar com a proposta dele.

Je ne peux pas être d'accord avec sa proposition.

A escola inteira concordou com a proposta.

Toute l'école était d'accord avec la proposition.

Fui forçado a aceitar a proposta dele.

J'ai été forcé d'accepter sa proposition.

Uma proposta interessante. Preciso pensar a respeito.

C'est une proposition intéressante. J'ai besoin d'y réfléchir.

Chame isto de proposta de valores diferenciados

qu'on appelle ça des propositions de valeur différenciées,

Tenha uma proposta de valor única incrível.

avoir une proposition de valeur unique incroyable.

Essa proposta de valor é uma porcaria.

Cette proposition de valeur est nulle.

Você me diria porque recusaria a proposta dela?

Me dirais-tu pourquoi tu as refusé son offre ?

Você deveria ter rejeitado uma proposta tão injusta.

- Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
- Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste.

Estou super de acordo com a sua proposta.

Je suis assez d'accord avec ta proposition.

Para a minha surpresa, ele recusou a minha proposta.

À ma surprise, il rejeta ma proposition.

Eu agradeço a proposta, mas não posso aceitá-la.

J'apprécie l'offre, mais je ne peux pas l'accepter.

Copy e proposta de valor são os maiores fatores

copie et proposition de valeur est l'un des plus grands facteurs

Houve 215 votos a favor da proposta e 15 contra.

- Il y eut deux-cent-quinze voix en faveur de la motion et quinze contre.
- Il y eut deux-cent-quinze suffrages en faveur de la motion et quinze contre.
- Il y a eu deux-cent-quinze voix en faveur de la motion et quinze contre.
- Il y a eu deux-cent-quinze suffrages en faveur de la motion et quinze contre.

A mesa de diretores vai discutir a proposta na próxima terça.

Le conseil d'administration va discuter de la proposition mardi prochain.

Além disso, a proposta de construir uma mesquita Hagia Sophia há alguns meses

de plus, la mosquée Sainte-Sophie a été construite il y a quelques mois.

A teoria do Big Bang foi proposta em 1927 e expandida em 1929.

La théorie du Big Bang fut proposée en 1927 et étendue en 1929.

Eu não consigo pensar em nenhuma outra maneira de fazê-lo aceitar a nossa proposta.

Je ne vois pas d'autres moyens de lui faire accepter notre proposition.

- Você não devia ter aceitado uma proposta tão desonesta.
- Você deveria ter recusado uma oferta tão injusta.

Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.

Na maior parte do tempo, este problema é resolvido de maneira recursiva, mas a solução proposta aqui é um algoritmo iterativo.

La plupart du temps, on résout ce problème de manière récursive, mais la solution proposée ici est un algorithme itératif.