Translation of "Preparados" in French

0.004 sec.

Examples of using "Preparados" in a sentence and their french translations:

- Nós estamos preparados.
- Estamos preparados.

- Nous sommes prêts.
- Nous sommes prêtes.

Nós estamos preparados.

- Nous sommes prêts.
- Nous sommes prêtes.

Não estamos preparados.

- Nous ne sommes pas prêts.
- Nous ne sommes pas prêtes.

É preciso estarmos preparados.

- Il nous faut être préparés.
- Il nous faut être préparées.

Estamos preparados para o pior.

Nous sommes préparés au pire.

- Eles estavam preparados.
- Elas estavam preparadas.

- Ils étaient prêts.
- Elles étaient prêtes.

Eles não estão preparados para isso.

- Elles ne sont pas préparées à ceci.
- Ils ne sont pas préparés à ça.

Quantos amigos ele tinha, tantos estariam preparados

combien d'amis il avait, tant seraient préparés

- Não há alunos na classe tão preparados quanto ele.
- Não tem alunos na classe tão preparados quanto ele.

Il n'y a pas d'élève aussi intelligent que lui dans ce cours.

Como dizem os escuteiros, devemos estar sempre preparados.

Comme on dit : il faut être paré à toute éventualité.

- Esteja preparado.
- Estejam preparados.
- Esteja preparada.
- Estejam preparadas.

- Sois préparé !
- Sois préparée !
- Soyez préparé !
- Soyez préparée !
- Soyez préparées !
- Soyez préparés !
- Sois prêt !
- Tiens-toi prêt !
- Sois prête !
- Soyez prêt !
- Soyez prête !
- Soyez prêts !
- Soyez prêtes !
- Tiens-toi prête !
- Tenez-vous prêt !
- Tenez-vous prête !
- Tenez-vous prêts !
- Tenez-vous prêtes !

Os médicos de hoje não estão bem preparados.

Les médecins d'aujourd'hui ne sont pas bien préparés.

Os policiais de hoje em dia não são bem preparados.

Les policiers d'aujourd'hui ne sont pas bien formés.

Muitos professores novos sentem-se mal preparados para ensinar a ler e a fazer contas.

De nombreux instituteurs se sentent mal préparés à enseigner la lecture et le calcul.

A vida pertence a quem está vivo, e aqueles que se encontram vivos devem estar preparados para mudanças.

- La vie appartient aux vivants, et celui qui vit doit se préparer aux changements.
- La vie appartient aux vivants, et celui qui vit doit s'attendre au changement.

- Você não está preparado para isso.
- Você não está preparada para isso.
- Vocês não estão preparados para isso.
- Vocês não estão preparadas para isso.

- Tu n'es pas prêt pour ça.
- Tu n'es pas prête pour ça.
- Vous n'êtes pas prêt pour ceci.
- Vous n'êtes pas prête pour ceci.
- Vous n'êtes pas prêts pour ceci.
- Vous n'êtes pas prêtes pour ceci.

- Os médicos de hoje não são bem formados.
- Os médicos de hoje não estão bem preparados.
- Os médicos de hoje não recebem uma boa formação.

Les médecins d'aujourd'hui ne sont pas bien formés.