Translation of "Bebem" in French

0.007 sec.

Examples of using "Bebem" in a sentence and their french translations:

- Bebe cerveja?
- Vocês bebem cerveja?
- Bebem cerveja?

- Buvez-vous de la bière ?
- Bois-tu de la bière ?

Vocês bebem vinho?

- Vous buvez du vin ?
- Buvez-vous du vin ?
- Bois-tu du vin ?
- Tu bois du vin ?

Eles bebem demais.

- Ils boivent trop.
- Elles boivent trop.

Eles não bebem.

- Ils s'abstiennent de boire.
- Elles s'abstiennent de boire.

Os elefantes bebem água.

Les éléphants boivent de l'eau.

Os franceses bebem vinho.

Les Français boivent du vin.

Eles nunca bebem cerveja.

Ils ne boivent jamais de la bière.

- Você bebe?
- Vocês bebem?

- Buvez-vous ?
- Bois-tu ?
- Buvez-vous de l'alcool ?

Qual marca elas bebem,

quelle marque ils boivent,

Os italianos bebem café regularmente.

Les Italiens boivent régulièrement du café.

Homens de verdade bebem chá.

Les vrais hommes boivent du thé.

- Você bebe demais.
- Vocês bebem demais.

Tu bois trop.

- Você bebe vinho?
- Vocês bebem vinho?

Vous buvez du vin ?

Todos sabem que as abelhas bebem mel.

Tout le monde sait que les abeilles boivent du miel.

O menino e o homem bebem água.

Le garçon et l'homme boivent de l'eau.

Hoje as mulheres bebem tanto quanto os homens.

Les femmes, de nos jours, boivent autant que les hommes.

- Vigilantes noturnos bebem muito café.
- Vigilantes noturnos tomam muito café.

Les gardiens de nuit boivent beaucoup de café.

Nós notamos que 89% das pessoas que bebem leite Silk

nous avons remarqué que 89% des les gens qui boivent du lait de soie

De que 89% das pessoas bebem leito de amêndoa Silk

que 89% des gens boivent lait d'amande et lait de soie

Mas aqui, parentes afastados e estranhos bebem água e banham-se sob as estrelas.

Mais ici, des cousins éloignés et de complets inconnus boivent et se baignent sous les étoiles.

Todas as criaturas bebem alegria nos seios da natureza; tenham boa ou má índole, todos lhe seguem as róseas pegadas.

La joie, tous les êtres en boivent aux seins de la nature; tous les bons, tous les méchants, suivent sa trace de rose.