Translation of "Acompanhar”" in French

0.005 sec.

Examples of using "Acompanhar”" in a sentence and their french translations:

Vamos acompanhar a tecnologia

continuons avec la technologie

Não estou conseguindo acompanhar.

Je ne suis pas.

Eu quero te acompanhar.

Je veux t'accompagner.

Que nem consigo acompanhar.

que je ne peux pas suivre,

Se pudermos acompanhar essa situação

si nous pouvons suivre cette situation

Não consigo acompanhar seu ritmo.

- Je ne peux pas suivre ton rythme.
- Je n'arrive pas à suivre votre rythme.

Disseram-lhe para me acompanhar.

- On lui a dit de m'accompagner.
- On lui dit de m'accompagner.

Eu não sei como acompanhar

"Je ne sais pas comment suivre

Ela vai me acompanhar no piano.

Elle m'accompagnera au piano.

Posso te acompanhar até sua casa?

Puis-je vous raccompagner chez vous ?

- Vocês podem me acompanhar até lá, por favor?
- Você pode me acompanhar até lá, por favor?

Pourriez-vous m'accompagner là-bas s'il vous plaît ?

E realmente acompanhar o desempenho da campanha.

et en fait suivre la la performance de la campagne.

Vocês podem me acompanhar até lá, por favor?

Pourriez-vous m'accompagner là-bas s'il vous plaît ?

- Você quer ir comigo?
- Você quer me acompanhar?

Veux-tu m'accompagner ?

Mesmo se ninguém me acompanhar. eu irei de qualquer jeito ver este filme.

Même si personne ne m'accompagne, j'irai quand même voir ce film.

Ela foi gentil o bastante a ponto de me acompanhar até a estação.

Elle a eu la gentillesse de m'accompagner à la gare.

- Tenho o direito de acompanhá-la?
- Tenho o direito de acompanhá-lo?
- Tenho o direito de te acompanhar?

Ai-je le droit de vous accompagner ?

- Não corras tão rápido, que eu não te posso acompanhar.
- Não corra tão rápido, pois assim não posso acompanhá-lo.

Ne cours pas aussi vite, je ne peux pas te suivre.

Resolver um exercício de tática, entender um final difícil, acompanhar uma partida ao vivo e tentar "adivinhar" os lances que serão jogados. Tudo isso é divertido.

Résoudre un exercice tactique, comprendre une fin de jeu difficile, suivre un match en direct et essayer de « deviner » les coups qui seront joués. Tout cela est amusant.

- Ela estava ocupado, mas mesmo assim reservou um pouco do seu tempo para me acompanhar pela cidade.
- Mesmo ocupado, reservou um pouco do seu tempo para me mostrar a cidade.

- Il était occupé, mais il a pris le temps de me faire visiter la ville.
- Il était occupé, mais il prit le temps de me faire voir la ville.