Examples of using "Falo" in a sentence and their finnish translations:
- Minä puhun ranskaa.
- Puhun ranskaa.
- Minäkin puhun ranskaa.
- Minä puhun ranskaakin.
- Puhun unkaria.
- Minä puhun unkaria.
En puhu saksaa.
Minä en osaa puhua ruotsia.
En puhu japania.
Minä puhun jo ranskaa.
Minä puhun espanjaa.
Koska minä puhun kiinaa.
- Puhun saksaa.
- Minä puhun saksaa.
Puhun ruotsia.
Puhun japania hyvin.
- Puhun ranskaa ja englantia.
- Minä puhun ranskaa ja englantia.
Puhun ranskaa todella hyvin.
- Puhun englantia joka päivä.
- Puhun englantia päivittäin.
- En puhu ranskaa.
- Minä en puhu ranskaa.
En puhu saksaa.
En puhu japania.
Osaan puhua muutamia kieliä.
En puhu englantia.
- Osaan puhua ranskaa sujuvasti.
- Osaan puhua sujuvasti ranskaa.
- Osaan puhua sujuvaa ranskaa.
Puhun viittä kieltä.
- En osaa unkaria.
- En puhu unkaria.
- En puhu nopeasti.
- Mä en puhu nopeesti.
Puhun jatkuvasti unissani.
Puhun vain italiaa.
- Minä puhun jo italiaa.
- Puhun jo italiaa.
Puhunko sinun mielestäsi liikaa?
- En osaa puhua ranskaa.
- En osaa ranskaa.
Puhun ranskaa todella surkeasti.
- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.
- Puhun ranskaa vähän.
- Puhun ranskaa hieman.
Minä puhun leijonasta.
Puhun vähän englantia.
Anteeksi, en puhu englantia.
Puhun vähän englantia.
- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En puhu yhtään ranskaa.
- En puhu ollenkaan ranskaa.
- En puhu ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.
Puhun englantia, ranskaa ja espanjaa.
- Puhun ranskaa, ja myös espanjaa.
- Osaan puhua ranskaa ja myös espanjaa.
Minä en puhu ranskaa tarpeeksi hyvin!
Puhun japania, englantia ja ranskaa.
- Puhun vähän ranskaa.
- Minä puhun vähän ranskaa.
Puhun ranskaa opettajieni kanssa.
- Puhun ranskaa henkilökunnalleni.
- Puhun ranskaa työntekijöilleni.
Minä puhun ranskaa melkein joka päivä.
Minä puhun aina ranskaa Tomin kanssa.
- Puhun ranskaa vain Tomin kanssa.
- Puhun ranskaa ainoastaan Tomin kanssa.
- Puhun vain ranskaa Tomin kanssa.
- Puhun ainoastaan ranskaa Tomin kanssa.
- Puhun vain vähän ranskaa.
- Puhun vain hieman ranskaa.
- Puhun ranskaa vain vähän.
- Puhun ranskaa vain hieman.
En puhu sanaakaan ranskaa.
Minä puhun vähän skottigaelia.
En yleensä puhu ranskaa töissä.
Minä puhun ranskaa Tomin ja Marin kanssa.
Anteeksi, mutta en puhu ranskaa kovinkaan hyvin.
- Minä puhun vain ranskaa.
- Puhun vain ranskaa.
- Puhun ainoastaan ranskaa.
- Minä puhun ainoastaan ranskaa.
Puhun ranskaa vain kotona vanhempieni kanssa.
- Kenen kanssa puhun?
- Kenenköhän kanssa puhun?
- Kenen kanssa olen puhumassa?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenen kanssa minä olen puhumassa?
Tämä on ensimmäinen kerta koskaan, kun puhun Marikalle suomeksi.
Minä puhun leijonasta.
- Minä en puhu ranskaa hyvin.
- En puhu ranskaa hyvin.
En osaa puhua ranskaa kovin hyvin.
En osaa puhua ranskaa enkä saksaa.