Translation of "Falo" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Falo" in a sentence and their finnish translations:

- Eu falo francês.
- Falo francês.

- Minä puhun ranskaa.
- Puhun ranskaa.

- Também falo francês.
- Eu também falo francês.
- Eu falo francês também.
- Falo francês também.

- Minäkin puhun ranskaa.
- Minä puhun ranskaakin.

Falo húngaro.

- Puhun unkaria.
- Minä puhun unkaria.

- Eu não falo alemão.
- Não falo alemão.

En puhu saksaa.

- Eu não falo sueco.
- Não falo sueco.

Minä en osaa puhua ruotsia.

- Eu não falo japonês.
- Não falo japonês.

En puhu japania.

- Eu já falo francês.
- Eu já falo Francês.

Minä puhun jo ranskaa.

Eu falo espanhol.

Minä puhun espanjaa.

Porque falo chinês.

Koska minä puhun kiinaa.

Eu falo alemão.

- Puhun saksaa.
- Minä puhun saksaa.

Eu falo sueco.

Puhun ruotsia.

Falo bem japonês.

Puhun japania hyvin.

- Eu falo francês e inglês.
- Falo francês e inglês.

- Puhun ranskaa ja englantia.
- Minä puhun ranskaa ja englantia.

- Eu falo Francês muito bem.
- Falo francês muito bem.

Puhun ranskaa todella hyvin.

- Falo inglês todos os dias.
- Eu falo inglês todo dia.

- Puhun englantia joka päivä.
- Puhun englantia päivittäin.

Eu não falo francês.

- En puhu ranskaa.
- Minä en puhu ranskaa.

Eu não falo alemão.

En puhu saksaa.

Eu não falo japonês.

En puhu japania.

Eu falo alguns idiomas.

Osaan puhua muutamia kieliä.

Eu não falo inglês.

En puhu englantia.

Eu falo francês fluentemente.

- Osaan puhua ranskaa sujuvasti.
- Osaan puhua sujuvasti ranskaa.
- Osaan puhua sujuvaa ranskaa.

Eu falo cinco idiomas.

Puhun viittä kieltä.

Eu não falo húngaro.

- En osaa unkaria.
- En puhu unkaria.

Eu não falo depressa.

- En puhu nopeasti.
- Mä en puhu nopeesti.

Eu frequentemente falo dormindo.

Puhun jatkuvasti unissani.

Eu só falo italiano.

Puhun vain italiaa.

Eu já falo italiano.

- Minä puhun jo italiaa.
- Puhun jo italiaa.

- Você acha que eu falo demais?
- Vocês acham que eu falo demais?

Puhunko sinun mielestäsi liikaa?

- Eu não sei falar francês.
- Eu não falo francês.
- Não falo francês.

- En osaa puhua ranskaa.
- En osaa ranskaa.

Eu falo francês muito mal.

Puhun ranskaa todella surkeasti.

Falo um pouco de Francês.

- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.

Eu falo francês um pouco.

- Puhun ranskaa vähän.
- Puhun ranskaa hieman.

Eu falo de um leão.

Minä puhun leijonasta.

Falo um pouco de inglês.

Puhun vähän englantia.

- Eu sinto muito, eu não falo inglês.
- Eu lamento, eu não falo inglês.

Anteeksi, en puhu englantia.

Eu falo um pouco de inglês.

Puhun vähän englantia.

Eu não falo nada de francês.

- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En puhu yhtään ranskaa.
- En puhu ollenkaan ranskaa.
- En puhu ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.

Eu falo inglês, francês e espanhol

Puhun englantia, ranskaa ja espanjaa.

Eu falo francês e espanhol também.

- Puhun ranskaa, ja myös espanjaa.
- Osaan puhua ranskaa ja myös espanjaa.

Não falo francês bem o suficiente!

Minä en puhu ranskaa tarpeeksi hyvin!

Eu falo japonês, inglês e francês.

Puhun japania, englantia ja ranskaa.

Eu falo um pouco de Francês.

- Puhun vähän ranskaa.
- Minä puhun vähän ranskaa.

Eu falo francês com meus professores.

Puhun ranskaa opettajieni kanssa.

Eu falo francês com minha equipe.

- Puhun ranskaa henkilökunnalleni.
- Puhun ranskaa työntekijöilleni.

Eu falo francês quase todos os dias.

Minä puhun ranskaa melkein joka päivä.

Eu sempre falo francês com o Tom.

Minä puhun aina ranskaa Tomin kanssa.

Eu só falo francês com o Tom.

- Puhun ranskaa vain Tomin kanssa.
- Puhun ranskaa ainoastaan Tomin kanssa.
- Puhun vain ranskaa Tomin kanssa.
- Puhun ainoastaan ranskaa Tomin kanssa.

Eu só falo um pouco de francês.

- Puhun vain vähän ranskaa.
- Puhun vain hieman ranskaa.
- Puhun ranskaa vain vähän.
- Puhun ranskaa vain hieman.

Eu não falo uma palavra em francês.

En puhu sanaakaan ranskaa.

Eu falo um pouco de gaélico escocês.

Minä puhun vähän skottigaelia.

Eu normalmente não falo francês no trabalho.

En yleensä puhu ranskaa töissä.

- Eu falo com o Tom e a Mary em francês.
- Falo com o Tom e a Mary em francês.

Minä puhun ranskaa Tomin ja Marin kanssa.

Me desculpe, mas eu não falo francês muito bem.

Anteeksi, mutta en puhu ranskaa kovinkaan hyvin.

- Eu só falo francês.
- Eu só sei falar francês.

- Minä puhun vain ranskaa.
- Puhun vain ranskaa.
- Puhun ainoastaan ranskaa.
- Minä puhun ainoastaan ranskaa.

Eu só falo francês em casa com os meus pais.

Puhun ranskaa vain kotona vanhempieni kanssa.

- Com quem eu falo?
- Quem é?
- Eu estou falando com quem?

- Kenen kanssa puhun?
- Kenenköhän kanssa puhun?
- Kenen kanssa olen puhumassa?
- Kenen kanssa minä puhun?
- Kenen kanssa minä olen puhumassa?

É a primeira vez que eu falo com a Marika em finlandês.

Tämä on ensimmäinen kerta koskaan, kun puhun Marikalle suomeksi.

- Eu falo sobre leão.
- Estou falando de leão.
- Estou falando sobre um leão.

Minä puhun leijonasta.

- Eu não falo bem o francês.
- Eu não sei falar francês muito bem.

- Minä en puhu ranskaa hyvin.
- En puhu ranskaa hyvin.

- Eu não sei falar francês muito bem.
- Eu não falo Francês muito bem.

En osaa puhua ranskaa kovin hyvin.

- Não falo nem francês nem alemão.
- Eu não sei falar nem francês nem alemão.

En osaa puhua ranskaa enkä saksaa.