Translation of "Meio" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Meio" in a sentence and their finnish translations:

- Estou meio cansada.
- Estou meio cansado.

Olen vähän väsynyt.

- Estou meio ocupado.
- Eu estou meio ocupado.

- Olen melko kiireinen.
- Minulla on tässä vähän muuta tekemistä.

- Eu tenho um meio-irmão.
- Tenho um meio-irmão.

Minulla on velipuoli.

Isso prejudica o meio.

Tämä on haitallista ympäristölle.

Hoje está meio quente.

Tänään on melko kuuma.

Estou meio que apressado.

Minulla on vähän kiire.

Tom é meio tímido.

Tom on jotenkin ujo.

Eu estava meio nervoso.

Minua vähän jännitti.

Tom está meio sonolento.

Tomi on puoliksi unessa.

Sobretudo no meio da erva alta. Estão a meio do caminho.

Varsinkin pitkässä ruohikossa. Puolivälissä.

- Isso prejudica o meio.
- Isso é ruim para o meio ambiente.

Tämä on haitallista ympäristölle.

Escondidos no meio das ervas.

Ne on haudattu ruohon sekaan.

Comer carne prejudica o meio.

Lihansyönti on haitallista ympäristölle.

Isso não é meio perigoso?

Eikö se ole tavallaan vaarallista?

- Eu tenho um emprego de meio período.
- Tenho um emprego de meio período.

Minulla on osa-aikatyö.

- O carro parou no meio da estrada.
- O carro parou no meio da rua.

Auto pysähtyi keskelle tietä.

E tenho meio pulmão com fibrose

Puolikkaassa keuhkossani on fibroosi,

Bem começado é meio caminho andado.

Hyvin suunniteltu on puoliksi tehty.

- Há um ano e meio atrás, eu quase morri.
- Eu quase morri há um ano e meio atrás.
- Há um ano e meio, eu quase morri.
- Um ano e meio atrás, eu quase morri.

- Olin vähällä kuolla yksi ja puoli vuotta sitten.
- Melkein kuolin puolitoista vuotta sitten.
- Olin vähällä kuolla puolitoista vuotta sitten.

E só estão meio digeridos pelo urso.

Karhu on sulattanut vain osan pähkinöistä.

Ele perdeu-se no meio da neve.

Hän eksyi lumen keskellä.

A igreja é no meio do vilarejo.

Kirkko on keskellä kylää.

Começou um incêndio no meio da cidade.

Tulipalo syttyi keskellä kaupunkia.

- O ônibus parou repentinamente no meio da rua.
- O ônibus parou de repente, no meio da rua.

- Bussi pysähtyi yhtäkkiä keskelle katua.
- Linja-auto pysähtyi yhtäkkiä keskelle katua.

Por isso, vivo com um pulmão e meio.

Elän puolentoista keuhkon kanssa.

É melhor estar meio certo que completamente errado.

On parempi olla melkein oikeassa kuin täysin väärässä.

Nós comemos pizza e frango ao meio dia.

Olemme syöneet pitsaa ja kananpoikaa puolelta päivin.

Um euro corresponde a um dólar e meio.

Yksi euro on 1.5 dollaria.

Ele deixa-o meio cheio. Se calhar, não gosta.

Hän jättää puolet. Ehkä hän ei pidä siitä.

No meio da selva densa, encontrámos esta clareira enorme.

Viidakko muuttui valtavaksi aukioksi.

- Ele está meio bêbado.
- Ele está um pouco bêbado.

Hän on vähän humalassa.

Um casal seminu dançava freneticamente no meio da praça.

Puolialaston pariskunta tanssi kiihkeästi keskellä aukiota.

O dicionário contém cerca de meio milhão de palavras.

Sanakirja kattaa lähes puoli miljoonaa sanaa.

Tom tem jogado no computador desde o meio-dia.

- Tomi on pelannut keskipäivästä lähtien tietokonepelejä.
- Tomi on pelannu keskipäiväst lähtien tietsikkapelejä.

No meio do inverno, pode sobreviver durante semanas neste estado.

Keskitalvella se voi selviytyä viikkoja tässä tilassa.

Mas os mais corajosos aventuram-se no meio da cidade.

Mutta röyhkeimmät kulkevat syvemmälle kaupunkiin.

Há menos de meio século, seria impossível vê-las aqui.

Alle puoli vuosisataa sitten - niitä olisi ollut mahdoton nähdä täällä.

Têm até meio milhão de filhos. Um punhado deles sobrevive.

Ne saavat jopa puoli miljoonaa poikasta. Vain kourallinen selviää.

Estou no meio de algo. Você poderia voltar mais tarde?

Olen kesken tekemisen. Voisitko tulla takaisin myöhemmin?

Ele foi chamado de volta, em meio à sua viagem.

Hänen kutsuttiin takaisin matkaltaan.

Seu pneumonia foi curado por meio de um milagre divino.

Hänen keuhkokuumeensa paransi jumalallinen ihme.

Há um ano e meio atrás, eu estava prestes a morrer.

- Melkein kuolin puolitoista vuotta sitten.
- Olin vähällä kuolla puolitoista vuotta sitten.

Estamos a meio da noite na Grande Barreira de Coral da Austrália.

On keskiyö Australian Isolla valliriutalla.

- Suas ideias são bem antiquadas.
- Suas ideias estão meio foras de moda.

- Ideasi ovat melkoisen vanhanaikaisia.
- Ajatuksesi ovat aika vanhanaikaisia.

Ele disse que deve acabar o trabalho por volta de meio-dia.

Hän sanoi että hänen täytyy saada työ loppuun keskipäivään mennessä.

Esta equação diferencial pode ser facilmente resolvida por meio da transformada de Laplace.

- Tämän differentiaaliyhtälön voi helposti ratkaista Laplace-muunnoksella.
- Tämän differentiaaliyhtälön voi helposti ratkaista Laplacen muunnoksella.

- A igreja fica no centro da cidade.
- A igreja é no meio do vilarejo.

Kirkko on keskellä kylää.

- A experiência nos ensina.
- Aprende-se por meio da experiência.
- Fazendo é que se aprende.

Kokemuksesta oppii.

Até mais recentemente, a população dos países desenvolvidos não tinha muito interesse no meio ambiente.

Aivan viime aikoihin asti ihmiset kehitysmaissa eivät välittäneet paljoakaan ympäristöstä.

E não penses que é só por causa da ausência de antídoto no meio do mato.

Eikä pidä luulla, että vastamyrkky pelastaa täysin.

Este poderoso mamífero de metro e meio é imensamente poderoso e mais do que capaz de causar feridas mortais.

Tämä puolitoistametrinen, 100-kiloinen nisäkäs on hyvin voimakas, ja voi helposti tuottaa kuolettavia haavoja.

Ver por meio da fé significa fechar os olhos da razão: a luz do amanhecer aparece mais clara quando você apaga a sua vela.

Uskon kautta näkee sulkemalla järjen silmän: aamunkoi näkyy selkeämmin, kun sammuttaa kynttilän.

A verdadeira filosofia deve partir da realidade mais imediata e abrangente da consciência: Eu sou a vida que quer viver, no meio da vida que quer viver.

Oikean filosofian täytyy lähteä välittömimmästä ja kaikenkattavimmasta faktasta tietoisuudesta: olen elämään tahtova elämä, keskellä elämään tahtovaa elämää.

Uma pessoa bilíngue pode mudar de um idioma para outro no meio de uma frase, e essa troca de código é um tópico de estudo para os linguistas.

Kaksikielinen henkilö saattaa vaihtaa kielestä toiseen kesken lauseen ja tämä koodinvaihto on kielitieteilijöiden tutkimusaihe.

- Você está no meio.
- Você está no meu caminho.
- Tu estás impedindo-me a passagem.
- Vocês estão impedindo-me a passagem.
- Vós estais impedindo-me a passagem.
- O senhor está impedindo-me a passagem.
- A senhora está impedindo-me a passagem.
- Os senhores estão impedindo-me a passagem.
- As senhoras estão impedindo-me a passagem.
- Tu estás a impedir-me a passagem.
- Vocês estão a impedir-me a passagem.
- Vós estais a impedir-me a passagem.
- O senhor está a impedir-me a passagem.
- A senhora está a impedir-me a passagem.
- Os senhores estão a impedir-me a passagem.
- As senhoras estão a impedir-me a passagem.

Olet tielläni.