Translation of "Novas" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Novas" in a sentence and their dutch translations:

- Abriram muitas fábricas novas.
- Muitas fábricas novas foram abertas.

Er zijn veel nieuwe fabrieken geopend.

Eu adicionei novas frases.

Ik heb nieuwe zinnen toegevoegd.

Precisa de pilhas novas.

Er moeten nieuwe batterijen in.

Precisamos de baterias novas.

We hebben nieuwe batterijen nodig.

Nova gente, novas leis.

Nieuwe heren, nieuwe wetten.

Eu recém adicionei novas frases.

Ik heb zojuist nieuwe zinnen toegevoegd.

- Escreva estas palavras novas em seu caderno.
- Escrevam estas palavras novas em seu caderno.

Schrijf deze nieuwe woorden op in uw schrift.

Minha mãe fez algumas roupas novas.

Mijn moeder heeft nieuwe kleren gemaakt.

Eu tenho três irmãs mais novas.

Ik heb drie jongere zussen.

Eu gosto de conhecer pessoas novas.

Ik ontmoet graag nieuwe mensen.

Nossas crianças precisam de roupas novas.

Onze kinderen hebben nieuwe kleding nodig.

Há muitas ruas novas em Paris.

Er zijn veel nieuwe straten in Parijs.

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que você gostasse de aprender coisas novas.
- Pensei que tu gostasses de aprender coisas novas.
- Eu pensava que tu gostavas de aprender coisas novas.
- Eu pensei que vocês gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vocês gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que vós gostásseis de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vós gostáveis de aprender coisas novas.
- Eu pensei que o senhor gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que o senhor gostava de aprender coisas novas.
- Pensei que a senhora gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que a senhora gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que os senhores gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que os senhores gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que as senhoras gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que as senhoras gostavam de aprender coisas novas.

Ik dacht dat je graag nieuwe dingen leerde.

... mas, depois de escurecer, surgem novas ameaças.

...maar er duiken nieuwe dreigingen op.

As revoluções causam sempre novas ordens legais.

Revoluties brengen altijd nieuwe rechtsordes.

Ele comprou um par de luvas novas.

Hij kocht een nieuw paar handschoenen.

O Tom gosta de tentar coisas novas.

Tom vindt het leuk om iets nieuws te proberen.

- Que há de novo?
- Quais as novas?

- Wat is nieuw?
- Wat is er nieuw?
- Is er iets nieuws?

O governo está tentando desenvolver novas indústrias.

De overheid probeert nieuwe industrieën te ontwikkelen.

Eu tinha receio de experimentar coisas novas.

Ik was bang om nieuwe dingen te proberen.

Prefiro traduzir frases antigas a acrescentar novas.

Ik vertaal liever oude zinnen dan nieuwe toe te voegen.

Acabei de adicionar frases novas agora mesmo.

Ik heb zojuist nieuwe zinnen toegevoegd.

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensava que você gostava de aprender coisas novas.

- Ik dacht dat je graag nieuwe dingen zou leren.
- Ik dacht dat je graag nieuwe dingen leerde.

As mudanças ambientais dão nascimento a novas espécies.

Veranderingen in het milieu hebben geleid tot het ontstaan van nieuwe soorten.

Oh, minhas calças brancas! E elas eram novas!

Oh, mijn witte broek! Zij was nieuw.

Eu pensava que você gostava de aprender coisas novas.

- Ik dacht dat je graag nieuwe dingen zou leren.
- Ik dacht dat je graag nieuwe dingen leerde.

Você pode aprender novas habilidades conforme avança no jogo.

U kunt nieuwe vaardigheden aanleren naarmate u in het spel vordert.

- Que novidade há?
- Que há de novo?
- Quais as novas?

Wat is er nieuw?

Na primeira página do segundo capítulo há muitas palavras novas.

Op de eerste bladzijde van het tweede hoofdstuk staan er veel nieuwe woorden.

As únicas respostas úteis são aquelas que geram novas perguntas.

De enige nuttige antwoorden zijn die antwoorden die nieuwe vragen oproepen.

Se possível, gostaria de receber novas informações sobre o caso.

Indien mogelijk zou ik graag nieuwe informatie over deze zaak ontvangen.

Eu tenho um irmão mais velho e duas irmãs mais novas.

Ik heb een oudere broer en twee jongere zussen.

Descobrem-se mais espécies novas nas selvas do que em qualquer outro local.

Er worden meer nieuwe diersoorten ontdekt in jungles dan waar dan ook op het land.

- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.

- Niemand is te oud om te leren.
- Je bent nooit te oud om te leren.

Em anos recentes, trabalhadores da indústria tem pressionado por novas leis de licença remunerada em

Werknemers van de dienstensector hebben recent geprobeerd nieuwe ziekteverlof-wetten...

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.
- Eles ainda são novos.
- Elas ainda são novas.

Ze zijn nog jong.

E está a obrigar os animais a encontrar novas formas de ter sucesso à noite. CIDADES QUE NÃO DORMEM

En hij dwingt dieren om nieuwe manieren te zoeken om 's nachts te gedijen. STEDEN DIE NOOIT SLAPEN

Reduziu-se a profundidade do debate, porque as novas formas de meios sociais não fornecem espaço suficiente para a elaboração de longas argumentações.

De diepte van de debatten is afgenomen omdat de nieuwe vormen van sociale media niet voldoende ruimte voorzien om lange argumentaties uit te werken.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.
- Ninguém é tão velho que não possa aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.

- Het is nooit te laat om te leren.
- Niemand is te oud om te leren.
- Je bent nooit te oud om te leren.
- Men is nooit te oud om te leren.

Novas pesquisas científicas realizadas no velho continente sugerem que crianças nascidas de mulheres que falam muitas vezes em seus telefones celulares correm maior risco de comportamento anormal em comparação com as crianças cujas mães não têm aquele hábito.

Een nieuw wetenschappelijk onderzoek op het oude continent wijst uit dat kinderen van moeders die veel met hun mobieltje bellen, een groter risico op vreemd gedrag vertonen dan die van moeders die die gewoonte niet hebben.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.
- Ninguém é tão velho que não possa aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.
- Nunca é tarde para aprender.

- Het is nooit te laat om te leren.
- Niemand is te oud om te leren.
- Men is nooit te oud om te leren.