Translation of "Novas" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Novas" in a sentence and their italian translations:

- Abriram muitas fábricas novas.
- Muitas fábricas novas foram abertas.

Hanno aperto molte nuove fabbriche.

Eu adicionei novas frases.

- Ho aggiunto delle nuove frasi.
- Io ho aggiunto delle nuove frasi.
- Aggiunsi delle nuove frasi.
- Io aggiunsi delle nuove frasi.
- Ho aggiunto delle nuove sentenze.
- Io ho aggiunto delle nuove sentenze.
- Aggiunsi delle nuove sentenze.
- Io aggiunsi delle nuove sentenze.

Quais são as novas?

- Qual è la notizia?
- Quali sono le notizie?

Precisamos de baterias novas.

- Abbiamo bisogno di nuove batterie.
- Abbiamo bisogno di batterie nuove.

Precisamos de pilhas novas.

Abbiamo bisogno di nuove batterie.

Nova gente, novas leis.

Nuove persone, nuove leggi.

Manchei as calças novas.

Ho macchiato i pantaloni nuovi.

Eu adoro aprender coisas novas.

Amo imparare cose nuove.

Gostou das minhas roupas novas?

- Ti piacciono i miei nuovi vestiti?
- Vi piacciono i miei nuovi vestiti?
- Le piacciono i miei nuovi vestiti?

Eu adoro conhecer pessoas novas.

- Amo incontrare nuove persone.
- Io amo incontrare nuove persone.
- Amo conoscere nuove persone.
- Io amo conoscere nuove persone.

Adapto-me lentamente às novas situações.

- Mi adatto lentamente alle nuove situazioni.
- Io mi adatto lentamente alle nuove situazioni.

Minha mãe fez algumas roupas novas.

- Mia madre ha fatto alcuni nuovi vestiti.
- Mia madre ha fatto alcuni nuovi abiti.
- Mia madre fece alcuni nuovi vestiti.
- Mia madre fece alcuni nuovi abiti.

Você adiciona novas frases ao Tatoeba?

- Aggiungi delle nuovi frasi su Tatoeba?
- Aggiunge delle nuovi frasi su Tatoeba?
- Aggiungete delle nuovi frasi su Tatoeba?

Eu gosto de aprender coisas novas.

- Mi piace imparare cose nuove.
- A me piace imparare cose nuove.

Eu tenho três irmãs mais novas.

- Ho tre sorelle minori.
- Io ho tre sorelle minori.
- Ho tre sorelle più giovani.
- Io ho tre sorelle più giovani.

Nossas crianças precisam de roupas novas.

I nostri bambini hanno bisogno di vestiti nuovi.

- Estas são novas.
- Estes são novos.

- Questi sono nuovi.
- Queste sono nuove.

Tom gosta de tentar coisas novas.

A Tom piace provare cose nuove.

Tom tem três irmãs mais novas.

- Tom ha tre sorelle minori.
- Tom ha tre sorelle più piccole.

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que você gostasse de aprender coisas novas.
- Pensei que tu gostasses de aprender coisas novas.
- Eu pensava que tu gostavas de aprender coisas novas.
- Eu pensei que vocês gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vocês gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que vós gostásseis de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vós gostáveis de aprender coisas novas.
- Eu pensei que o senhor gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que o senhor gostava de aprender coisas novas.
- Pensei que a senhora gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que a senhora gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que os senhores gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que os senhores gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que as senhoras gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que as senhoras gostavam de aprender coisas novas.

Pensavo che ti piacesse imparare cose nuove.

... mas, depois de escurecer, surgem novas ameaças.

ma dopo il crepuscolo emergono nuove minacce.

Não tenha medo de experimentar coisas novas.

Non aver paura di provare cose nuove.

O Tom gosta de tentar coisas novas.

- A Tom piace provare cose nuove.
- A Tom piace sperimentare cose nuove.
- A Tom piace collaudare cose nuove.

Este artigo contém algumas ideias genuinamente novas.

Questo articolo contiene alcune idee davvero nuove.

Oh, minhas calças brancas! Elas eram novas.

Oh, i miei pantaloni bianchi! Erano nuovi.

O governo está tentando desenvolver novas indústrias.

Il governo sta cercando di sviluppare delle nuove industrie.

Eu tinha receio de experimentar coisas novas.

- Avevo paura di provare cose nuove.
- Io avevo paura di provare cose nuove.
- Avevo paura di provare delle cose nuove.
- Io avevo paura di provare delle cose nuove.

Ela tem receio de tentar coisas novas.

- Ha paura di provare cose nuove.
- Lei ha paura di provare cose nuove.
- Ha paura di provare delle cose nuove.
- Lei ha paura di provare delle cose nuove.

Prefiro traduzir frases antigas a acrescentar novas.

- Preferisco tradurre vecchie frasi piuttosto che aggiungerne di nuove.
- Io preferisco tradurre vecchie frasi piuttosto che aggiungerne di nuove.

Tom está disposto a tentar coisas novas.

- Tom è disposto a provare cose nuove.
- Tom è disposto a provare delle cose nuove.

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensava que você gostava de aprender coisas novas.

Pensavo che ti piacesse imparare cose nuove.

As mudanças ambientais dão nascimento a novas espécies.

I cambiamenti ambientali danno origine a nuove specie.

Essa permanência no mar deu-lhe novas energias.

Quel soggiorno al mare gli diede nuova energia.

Oh, minhas calças brancas! E elas eram novas!

Oh, i miei pantaloni bianchi! Erano nuovi.

Isso libera espaço na memória operacional para novas informações.

Si libera spazio nella vostra memoria di lavoro per nuovi elementi.

Todos os dias procuro no dicionário dez palavras novas.

Ogni giorno cerco sul vocabolario dieci nuove parole.

- Que novidade há?
- Que há de novo?
- Quais as novas?

Cosa c'è di nuovo?

- Ele trouxe muitas ideias novas.
- Ele trouxe muitas ideias inovadoras.

- È pieno di nuove idee.
- Lui è pieno di nuove idee.

As únicas respostas úteis são aquelas que geram novas perguntas.

Le sole risposte utili sono quelle che propongono nuove domande.

- Eu gosto de conhecer novas pessoas.
- Eu gosto de fazer novos conhecimentos.

Mi piace incontrare nuove persone.

Descobrem-se mais espécies novas nas selvas do que em qualquer outro local.

Si scoprono più specie nella giungla che in qualunque altro ambiente terrestre.

- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.

- Nessuno è troppo vecchio per imparare.
- Nessuno è troppo anziano per imparare.

Em anos recentes, trabalhadores da indústria tem pressionado por novas leis de licença remunerada em

Negli ultimi anni, i lavoratori del settore terziario hanno richiesto nuove leggi sul congedo di malattia retribuito

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.
- Eles ainda são novos.
- Elas ainda são novas.

- Sono ancora giovani.
- Loro sono ancora giovani.

- Os filhos mais velhos ajudaram os mais jovens.
- As crianças mais velhas ajudaram as mais novas.

I bambini più grandi aiutavano quelli più piccoli.

- Eu gosto de viajar e conhecer gente nova.
- Eu gosto de viajar e conhecer pessoas novas.

- Mi piace viaggiare e conoscere nuova gente.
- A me piace viaggiare e conoscere nuova gente.
- Mi piace viaggiare e conoscere nuove persone.
- A me piace viaggiare e conoscere nuove persone.

O problema de muitos professores de línguas é que eles subestimam novas tecnologias em seus métodos de estudo.

Il problema di molti insegnanti di lingua è che sottovalutano le nuove tecnologie nei loro metodi di insegnamento.

E está a obrigar os animais a encontrar novas formas de ter sucesso à noite. CIDADES QUE NÃO DORMEM

E costringe gli animali a trovare nuovi modi per sopravvivere di notte. CITTÀ INSONNI

A resposta da maioria dos países da região tem sido a adoção de novas medidas para impedir os migrantes

La risposta da parte della maggioranza dei Paesi confinanti è stata aggiungere misure per frenare

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.
- Ninguém é tão velho que não possa aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.

- Non è mai troppo tardi per imparare.
- Non si è mai troppo vecchi per imparare.
- Nessuno è troppo vecchio per imparare.
- Nessuno è troppo anziano per imparare.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.
- Ninguém é tão velho que não possa aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.
- Nunca é tarde para aprender.

- Non è mai troppo tardi per imparare.
- Non si è mai troppo vecchi per imparare.
- Nessuno è troppo vecchio per imparare.
- Nessuno è troppo anziano per imparare.