Translation of "Pago" in English

0.016 sec.

Examples of using "Pago" in a sentence and their english translations:

Eu pago.

- I'll pay.
- I'm buying.

- Pago em dinheiro.
- Eu pago em dinheiro.

I pay in cash.

- Eu pago os impostos.
- Pago os impostos.

I pay taxes.

Eu pago as pessoas, pago ao Adam

Like, I pay people, like I pay Adam

Onde eu pago?

Where should I pay?

Eu teria pago.

- I would've paid.
- I would have paid.

Recusei ser pago.

I refused to be paid.

Ele é bem pago.

He is well paid.

Eu fui pago hoje.

I got paid today.

Sou pago por hora.

I'm paid by the hour.

Tom é bem pago.

Tom is well paid.

Eu fui bem pago.

I've been well paid.

Eu te pago bem.

I pay you well.

O Ahrefs é pago.

Aherfs costs money.

- Tom perguntou quanto nós havíamos pago.
- Tom perguntou quanto havíamos pago.

Tom asked how much we had paid.

Onde eu pago pela gasolina?

Where do I pay for the gas?

Eu sou pago por dia.

I'm paid by the day.

Eu te pago o almoço.

I'll pay for lunch.

Tom é pago por hora.

Tom is paid by the hour.

Tom foi pago para perder.

Tom was paid to lose.

Deixe, eu pago o jantar.

Let me pay for the dinner.

Eu sempre pago minhas promessas.

I always keep my promises.

Eu nunca pago em dinheiro.

I never pay in cash.

Faz anúncios pago ou não?

- Paid ads or no paid ads?

Não estou sendo pago o bastante.

I'm not being paid enough.

Você não é pago para pensar.

You don't get paid to think.

Eu fui pago para fazer isso.

I'm being paid to do this.

O Tom acabou não sendo pago.

Tom ended up not getting paid at all.

O Tom é pago por hora.

Tom is being paid by the hour.

Quanto você foi pago até agora?

How much have you been paid so far?

Eu vou ser pago por cliques".

I'm gonna get paid for clicks.

pago as 20 moedas prometidas por Moncho."

I'll pay the 20 coins Moncho promised."

Eu te pago assim que me pagarem.

As soon as I get paid I will pay you back.

Queres ir comer alguma coisa? Eu pago.

Would you like to get something to eat? It's on me.

Eu não sou pago para fazer isso.

- I don't get paid to do this.
- I don't get paid to do that.

Eu te pago uma xícara de café.

I treat you to a cup of coffee.

Tom é bem pago por fazer isso.

Tom is paid well for doing that.

- O Tom é pago para fazer isso, não é?
- O Tom é pago para fazer isso, né?

Tom is paid to do that, isn't he?

Farei este trabalho à condição de ser pago.

I will do that work on condition that I get paid for it.

Muito provavelmente o dinheiro não vai ser pago.

In all probability, the money will not be paid.

- Sou eu quem paga.
- Sou eu que pago.

It is me who is paying.

- Tom é bem pago.
- Tom é bem remunerado.

Tom is well paid.

Tom não é pago muito para fazer aquilo.

Tom doesn't get paid a lot to do that.

Que tal irmos almoçar? Deixa que eu pago.

How about we go for a lunch? I will pay.

"Ei, aqui está como eu pago meus autônomos.

"Hey, here's how I pay my contractors.

Mas você também pode utilizar o modo pago.

but you can also do the pay for play model.

Isso tem um rank pago alto no Google".

this thing has a high Google paid rank,

Em resumo, ele fugiu sem ter pago sua dívida.

In short, he's run off without paying off his debt.

"Vou tirar um coelho do chapéu." "Pago para ver."

"I'm going to pull a rabbit out of the hat." "I'll pay to see that".

O Tom é muito bem pago para fazer aquilo.

Tom gets paid a lot to do that.

Não te pago para beber cerveja, mas para trabalhar.

I don't pay you to drink beer, but to work.

Especialmente porque eu estava sendo pago para palestrar também.

especially because I'm getting paid to speak as well.

Esta é a primeira vez que eu pago uma multa.

- This is the first time I've paid a fine.
- This is the first time that I've paid a fine.

- Eu sempre mantenho minhas promessas.
- Eu sempre pago minhas promessas.

- I always keep my promises.
- I always keep promises.

- Você foi pago, não foi?
- Você foi paga, não foi?

You got paid, didn't you?

Ele é um porta-voz pago da indústria do petróleo.

He is a paid spokesman for the oil industry.

Eu teria pago 200 mil, o dinheiro realmente não importava.

I would have paid 200 grand, the money didn't really matter.

Você será pago de acordo com a sua quantidade de trabalho.

You'll be paid according to the amount of work you do.

Desculpe-me, mas não sou pago o bastante para me importar.

I'm sorry, but I'm not paid enough to give a damn.

Você não é pago o suficiente para esse tipo de coisa.

We don't get paid enough to do this kind of thing.

O dinheiro tem de ser pago logo no ato da compra.

The money must be paid at the time of purchase.

- Pagam-me semanalmente.
- Eu sou pago semanalmente.
- Eu sou paga semanalmente.

- I am paid by the week.
- I am paid weekly.

Eu geralmente pago com cartão de crédito em vez de dinheiro.

I usually use a credit card instead of cash.

Você vai ver também que é muito fácil escalar tráfego pago,

You'll also find that paid scales really easily,

Eu normalmente pago em cartão de crédito em vez de dinheiro vivo.

He usually uses credit cards instead of cash.

Ou à indústria farmacêutica quanto será o preço a ser pago por isso.

or drug company how much that bill will be.

"Mãe, estou sendo pago para palestrar, eu posso vestir o que eu quiser".

mom, I'm getting paid to speak, I can wear whatever I want.

Ele vai ficar tipo: "Ei, se cadastre para o pago ou indique mais pessoas".

it'll be like, hey, sign up for paid, or refer more people.

Programas de afiliados é quando você promove um produto ou serviço e é pago toda

Affiliate programs is where you promote a product or service, and you get paid every

Eu pago as contas da universidade enquanto estudo. Bem, eu acho que sou um "estudante trabalhador".

I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.

Não nos tem tratado ele como estranhas, vendendo-nos e devorando o que foi pago por nós?

Hath he not counted us as strangers, and sold us, and eaten up the price of us?

Um trabalhador devia ser pago em conformidade com as suas competências e não com a sua idade.

A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.

Eu pago pelas imagens, mas posso fazer algumas pesquisas rápidas, encontrar uma imagem e adicioná-la no

I pay for images, but I can run a few quick searches, find an image, and add it within

De graça para as cidades e eles ganhavam a receita até que o parquímetro fosse pago em aproximadamente 6 meses.

them free to cities and they kept the revenue until the meter was paid for in about 6 months

Você pode ir lá e se cadastrar para ofertas, promovê-las no seu blog e você vai ser pago toda

You can go there to sign up for offers, promote them on your blog, and you'll get paid every

Eu pensava que já tinha pagado a mensalidade, mas recebi um telefonema da escola dizendo que o carnê ainda precisa ser pago.

I thought I had paid the monthly fee, but I received a phone call from the school saying that the bill still needs to be paid.

- Perguntei a Tom quanto ele queria receber.
- Perguntei a Tom como ele queria ser pago.
- Perguntei a Tom como ele queria receber.

I asked Tom how much he wanted to be paid.

- Você sabia que o Tom não recebia para fazer aquilo?
- Você sabia que o Tom não ganhava para fazer aquilo?
- Você sabia que o Tom não era pago para fazer aquilo?

- Did you know that Tom wasn't paid for doing that?
- Did you know Tom wasn't paid for doing that?

"Pacto de Sangue" é o título de um clássico "film noir" de 1944, no qual um galanteador corretor de seguros (Fred MacMurray) e uma dona de casa (Barbara Stanwyck) planejam o assassinato do marido dela, fazendo-o parecer um acidente, a fim de aumentar o prêmio estipulado na apólice do seguro de vida, que seria pago em dobro em caso de morte acidental.

"Double Indemnity" is the title of a classic 1944 film noir, in which a philandering insurance salesman (Fred MacMurray) and a housewife (Barbara Stanwyck) plot to murder her husband, but to make it look like an accident, in order to collect on an insurance policy that will pay double the value in case of accidental death.