Translation of "Retirou" in English

0.003 sec.

Examples of using "Retirou" in a sentence and their english translations:

Ele se retirou completamente.

He withdrew completely.

Tom retirou-se lentamente.

Tom slowly drew back.

Você se retirou completamente.

You withdrew completely.

Leite irmãos retirou público amado

milk brothers withdrew public loved

O Google retirou o mapa.

Google pulled out the Map.

Retirou o que disse dela.

He took back what he had said about her.

Taro retirou 10.000 ienes no banco.

Taro drew 10,000 yen from the bank.

Tom retirou o calendário da parede.

Tom took the calendar off the wall.

O cirurgião retirou o apêndice do paciente.

The surgeon took out his patient's appendix.

O Tomás retirou do frigorífico alguma comida.

Tom grabbed some food out of the fridge.

Ela se retirou da corrida antes que fosse tarde demais.

She bowed out of the race before it was too late.

E Jacó tornou a abençoar o faraó e retirou-se.

And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.

- Com estas palavras ele se retirou.
- Com estas palavras, ele foi embora.

With these words, he went away.

Quando acabou de falar com Abraão, Deus, elevando-se, retirou-se da presença dele.

And when he had left off speaking with him, God went up from Abraham.

Ela concebeu e deu à luz um filho e disse: "Deus retirou minha vergonha". E ela o chamou de José, dizendo: "Que o Senhor me dê outro!"

And she conceived, and bore a son, saying: God hath taken away my reproach. And she called his name Joseph, saying: The Lord give me also another son.

Continuou Moisés: "Então, todos esses teus ministros virão humildemente implorar-me que eu saia do país com todo o meu povo. Só depois disso eu sairei." E, fervendo de indignação, retirou-se da presença do faraó.

And all these thy servants shall come down to me, and shall worship me, saying: Go forth thou, and all the people that is under thee: after that we will go out. And he went out from Pharaoh exceeding angry.

Moisés retirou-se da presença do faraó e orou ao Senhor. O Senhor atendeu o pedido de Moisés, de modo que as moscas-varejeiras se afastaram do faraó, dos ministros e do povo, não tendo ficado uma sequer.

So Moses went out from Pharaoh, and prayed to the Lord. And he did according to his word: and he took away the flies from Pharaoh, and from his servants, and from his people: there was not left so much as one.

“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.

"How did you like that, dear friend," said Tom with a smile, "this checkmate that I gave you with my queen?" - Mary was shocked at first. Would she have missed something? But she soon smiled too and replied, "Well, what would you think if I captured your queen with my knight?" And having moved the knight, she removed the queen from the board.