Translation of "Pau" in English

0.008 sec.

Examples of using "Pau" in a sentence and their english translations:

Usamos um pau.

Use a simple stick.

O pau está viscoso.

The stick is sticky.

Chupa o meu pau.

Suck my dick.

Vai chupar um pau!

Go suck a dick!

O cachorro cheirou o pau.

The dog sniffed the stick.

Tom tem um pau grande.

- Tom has a large penis.
- Tom has a large dick.
- Tom has a huge cock.

Tom tem um pau pequeno.

- Tom has a small penis.
- Tom has a small dick.
- Tom has a tiny dick.

Estou ouvindo um pica-pau.

I hear a woodpecker.

- Tom é pau para toda obra.
- Tom é pau para toda a obra.

- Tom is a man of many talents.
- Tom is a jack of all trades.
- Tom is a man of many parts.

Enfia um pau no seu cu.

Get fucked in the ass!

Pau que nasce torto nunca se endireita.

- A leopard cannot change his spots.
- A leopard can't change his spots.

Você me dá um pedaço de pau?

Will you give me a piece of wood?

Mary disse que Tom tem pau grande.

Mary said that Tom has a big dick.

O pirata tem uma perna de pau.

The pirate has a peg leg.

Vamos lá. Temos o pau, vamos prendê-la.

Let's do this. We've got the stick, we're gonna pin him.

Foi inteligente prender a cabeça com o pau.

That was smart pinning the head with that stick.

Mexa a tinta com um pedaço de pau.

Stir the paint with a stick.

O pica-pau está alimentando a sua fêmea.

The woodpecker is feeding its mate.

E posso usar este pau quase como um escudo.

and I can use this stick almost like a shield.

Vamos lá. Temos o pau, vamos prendê-la. Consegui.

Let's do this. We've got the stick, we're gonna pin him. Got it.

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau.

Two ways we can do this. Either use a stick.

Bom trabalho! Foi inteligente prender a cabeça com o pau.

Okay, good job. Well done. That was smart pinning the head with that stick.

As figuras formadas pelos veios do pau-rosa são lindas.

The wood grain in Brazilian rosewood is beautiful.

Pronto, veja. Um pau comprido e reto como este. Venha comigo.

Okay, here we go, look. Long straight stick like this. Okay, come with me.

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

Okay, so you want me to use the stick and try and pin the head?

Um pedaço de pau com esse pedaço seria pequeno, alguém chamado de aço

a stick with such a stick would be a small one, someone called a steel one

Não mostre à cobra o pau com o qual você quer bater nela.

Do not show the snake the stick with which you want to hit them.

- O filho do sapateiro sempre anda descalço.
- Em casa de ferreiro, espeto de pau.

The shoemaker's son always goes barefoot.

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau. Usamo-lo para prender a cabeça.

Two ways we can do this. Either use a stick. And we'll use that to pin the head.

As colheres de pau começam a cheirar a mofo se ficarem muito tempo mergulhadas no lava-louça.

Wooden spoons start to mildew if they're left in the sink too long.

- "Você me empresta o carro?" "Nem a pau!"
- "Você me empresta o carro?" "Nem fodendo!"
- "Você me empresta o carro?" "De jeito nenhum!"

"Can I borrow your car?" "No fucking way."