Translation of "Obra" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Obra" in a sentence and their russian translations:

Mãos à obra!

За дело!

Estou lendo uma obra.

Я читаю пьесу.

- Este filme é uma obra-prima.
- Esse filme é uma obra-prima.

Этот фильм - шедевр.

É uma obra de arte.

Это произведение искусства.

O fim coroa a obra.

Конец — делу венец.

- Mãos à obra!
- Ao trabalho!

За работу!

É uma obra de arte maravilhosa.

Это великолепное произведение искусства.

Este filme é uma obra-prima.

Этот фильм - шедевр.

Pela obra se conhece o obreiro.

Видно мастера по работе.

Esta é uma verdadeira obra-prima.

Это настоящий шедевр.

- O jardim dela é uma obra de arte.
- Seu jardim é uma obra de arte.

- Её сад - это произведение искусства.
- Его сад - произведение искусства.
- Её сад - произведение искусства.

Porque era uma obra-prima muito antiga

потому что это был очень старый шедевр

Professores próxima geração será sua obra-prima

учителя следующего поколения станут вашим шедевром

Eles perfuram uma obra-prima tão grande

Они пронзили такой огромный шедевр

Esta construção exige muita mão de obra.

Это строительство требует много рабочей силы.

Seu jardim é uma obra de arte.

Его сад - произведение искусства.

Em suma, é uma obra de arte completa

короче говоря, это полное произведение искусства

Quem compra este tipo de obra de arte?

Кто покупает такое искусство?

- Li uma obra sua.
- Li uma de suas obras.

Я читал одну из его работ.

Esta obra é protegida pela lei de direitos autorais.

Это произведение защищено законом об авторских правах.

Ele também era uma obra-prima, mas não conseguiu sobreviver

он тоже был шедевром, но не смог выжить

Há uma alusão a uma obra de Debussy nessa canção.

В этой песне есть отсылка к одному из произведений Дебюсси.

Eu gosto deste retrato, não porque é uma obra-prima, mas porque tem charme.

Я бы хотел эту картину не потому, что это шедевр, но потому, что в ней есть очарование.

"Os Versos Satânicos" de Salman Rushdie é uma verdadeira obra prima da literatura moderna.

«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы.

Estátua é uma obra de arte em pedra, metal ou madeira, representando pessoas ou animais.

Статуя — это произведение искусства из камня, металла или дерева, изображающее людей или животных.

O telefone cujo design foi desenvolvido por Nina Vladislavovna é uma obra-prima de ergonomia.

Телефон, дизайн которого разработала Нина Владиславовна, - шедевр эргономичности.

"Cem Anos de Solidão" é considerada a obra mais importante da literatura espanhola desde "Don Quixote".

"Сто лет одиночества" считается самым значительным произведением испанской литературы со времён "Дон Кихота".

Todos os personagens apresentados nesta obra são fictícios. Qualquer semelhança com pessoas reais, vivas ou mortas, é absolutamente acidental.

Все персонажи, которые представлены в этом произведении, вымышлены. Любое сходство с реально существующими людьми, живыми или мёртвыми, совершенно случайно.

O livro "O Pequeno Príncipe", de Antoine de Saint-Exupéry, é a obra mais traduzida depois da Bíblia, tendo sido traduzido para mais de 260 idiomas.

Книга «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери — самое переводимое литературное произведение после Библии. Его перевели более чем на 260 языков.

Todo leitor é, quando lê, o leitor de si mesmo. A obra não passa de uma espécie de instrumento óptico oferecido ao leitor a fim de lhe ser possível discernir o que, sem ela, não teria certamente visto em si mesmo.

Всякий читатель если и читает, то только в себе самом. Произведение писателя — это лишь своего рода оптический прибор, предлагаемый читателю, чтобы помочь различить то, чего без этой книги он, возможно, никогда бы в себе не разглядел.