Translation of "Oferta" in English

0.014 sec.

Examples of using "Oferta" in a sentence and their english translations:

- Reconsiderei sua oferta.
- Reconsiderei tua oferta.

I reconsidered your offer.

- Eu rejeitei a oferta.
- Rejeitei a oferta.

I rejected the offer.

- Aceito a oferta.
- Eu aceito a oferta.

I accept the offer.

- Eles aceitaram a oferta.
- Elas aceitaram a oferta.

They accepted the offer.

Aceitamos sua oferta.

We accepted his offer.

Aceito a oferta.

I accept the offer.

Pela sua oferta.

your offer at.

Eles aceitaram a oferta.

They accepted the offer.

Elas aceitaram a oferta.

They accepted the offer.

Gosto de sua oferta.

I like your offer.

Ele recusou minha oferta.

He turned down my offer.

Eu recusei a oferta.

I turned down the offer.

Eu aceitei a oferta.

I accepted the offer.

Clay aceitou a oferta.

Clay accepted the offer.

Carranza rejeitou a oferta.

Carranza rejected the offer.

Ela recusou minha oferta.

She turned down my offer.

Ou produto, ou oferta".

"or product, or offering."

- Eu recebi uma oferta de emprego.
- Recebi uma oferta de emprego.

I got a job offer.

- Por isso aceitei a oferta.
- Por causa disso aceitei a oferta.

That's why I accepted the offer.

- Eu vim te fazer uma oferta.
- Eu vim lhe fazer uma oferta.

I came here to make you an offer.

Ele aceitou a nossa oferta.

He accepted our offer.

Mas eu agradeço a oferta.

Thanks for the offer, though.

Tom prontamente aceitou a oferta.

Tom readily accepted the offer.

A sua oferta é razoável.

Your offer is reasonable.

Van Buren rejeitou a oferta.

Van Buren rejected the offer.

Tom recusou a nossa oferta.

Tom refused our offer.

Por isso aceitei a oferta.

That's why I accepted the offer.

Cor é a primeira oferta.

Color is the first giveaway.

Nós aceitamos sua oferta com prazer.

We gladly accept your offer.

Esta é a minha oferta final.

This is my final offer.

Você pensou sobre a nossa oferta?

Did you think about our offer?

Aceitei a oferta após devida consideração.

I accepted the offer after due consideration.

Recebi uma boa oferta de trabalho.

I received a good job offer.

Eu aceitei imediatamente a oferta dele.

I immediately accepted his offer.

Sua oferta ainda está de pé?

Is your offer still open?

Betty recusou a oferta de Muiriel.

Betty turned down Muriel's offer.

Tom apreciou a oferta de Mary.

Tom appreciated Mary's offer.

Tom considerou a oferta com cuidado.

Tom considered the offer carefully.

Ele aceitou a oferta de emprego.

He accepted the job offer.

Uma nova oferta, um novo produto,

and you're offering a new product,

Então você deve apresentar sua oferta.

Then you want to go into your offer.

A oferta que você vai fazer.

the offering that you're going to make.

- A oferta de trabalho ainda está de pé.
- A oferta de emprego ainda está valendo.

The job offer still stands.

De acordo. Eu aceito a sua oferta.

All right. I'll accept your offer.

Por que você recusou a oferta dele?

Why did you turn down his offer?

Ela aceitou nossa oferta apesar de tudo.

She accepted our offer notwithstanding.

Ele recusou a oferta, e eu também.

He declined the offer and so did I.

A oferta de emprego ainda está valendo.

The job offer still stands.

Essa oferta é válida por cinco dias.

- This offer is available for five days.
- This offer is valid for five days.

Ele foi estúpido de rejeitar sua oferta.

It was stupid for him to turn down her offer.

Respondeu à sua oferta com uma gargalhada.

He responded to her offer with a laugh.

Esta oferta é válida por cinco dias.

This offer is open for five days.

Com uma oferta tão fácil e boa,

with such an easy and good deal,

Eu tenho uma oferta especial para você".

I got a special offer for you.

Uma oferta melhor do que a deles.

a better offer than them.

- Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta.
- Foi insensato de sua parte aceitar a oferta dele.

It was foolish of you to accept his offer.

- Tenciono declinar a oferta dele para me ajudar.
- Tenho intenção de declinar a sua oferta para me ajudar.

I intend to decline his offer to help me.

- Essa é a razão pela qual aceitei a oferta.
- Esse é o motivo pelo qual aceitei a oferta.

- That's the reason I accepted the offer.
- That's the reason that I accepted the offer.

Quando ele voltou, uma oferta correspondente havia chegado

When he returned, a correspondent offer had come

E Mehmet Ali Birand fizeram uma oferta porque

and Mehmet Ali Birand made an offer because

Você não devia ter aceitado a oferta dele.

You should have refused his offer.

Os preços dependem da oferta e da demanda.

Prices depend on supply and demand.

Foi estúpido da sua parte recusar a oferta.

It was stupid of you to have turned down the offer.

Fizeram-me uma oferta que não pude recusar.

They gave me an offer that I couldn't refuse.

Sob estas circunstâncias, não posso aceitar a oferta.

- Under these circumstances, I cannot accept the offer.
- Under these circumstances, I can't accept the offer.

Ele considerou uma decisão sábia aceitar a oferta.

He deemed it wise to accept the offer.

A vossa oferta pela casa não é aceitável.

Your offer on the house is not acceptable.

Focada em seu serviço, sua oferta, seu produto

that focuses on your service, your offer, your product

Onde você mostra uma oferta de saída dizendo:

where you show them an exit offer saying,

Porque está relacionado com minha oferta de saída.

Because it's related to my exit offering.

- Eu estou surpreso que o Tom tenha aceitado a oferta.
- Estou surpreso que o Tom tenha aceitado a oferta.

- I'm surprised Tom accepted the offer.
- I'm surprised that Tom accepted the offer.

- Eu vou lhe fazer uma oferta que não pode recusar.
- Eu vou te fazer uma oferta que não podes recusar.

I'm going to make you an offer that you can't refuse.

A sua oferta para comprar a casa foi rejeitada.

Their offer to buy the house was rejected.

Esta oferta expira em 15 de agosto de 1999.

This offer expires on August 15, 1999.

Ela tentou persuadi-lo a não baixar a oferta.

She tried to persuade him not to decline the offer.

Eu recusei sua oferta educadamente e desliguei o telefone.

I politely turned down his offer and hung up.

A oferta deles de comprar a casa foi recusada.

Their offer to buy the house was refused.

Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta.

It was foolish of you to accept his offer.

Eu te farei uma oferta que você não pode recusar.

I'll make you an offer you can't refuse.

"Eu vou fazer uma oferta que ele não pode recusar."

"I'm going to make him an offer he can't refuse."

Você pode me dizer por que recusou a sua oferta?

Would you tell me why you have refused their offer?

Vocês podem me dizer por que recusaram a sua oferta?

Would you tell me why you have refused their offer?

Esta é a minha oferta final. É pegar ou largar.

This is my final offer. Take it or leave it.

Ele me fez uma oferta que eu não pude recusar.

He made me an offer I couldn't refuse.

Vou pagar $25 para eles porque consegui uma oferta especial,

I'll pay 'em $25, because I got a special deal,

Elas ficam tipo: "Ah meu Deus, eu consegui essa oferta,

They're like, oh my God, I got this steal,

Eles estão fazendo uma oferta, está sendo entregue para você

They're running an offer, it's being delivered to you

- Eu agradeço a sua oferta, mas gostaria de tentar fazer isso sozinho.
- Eu agradeço a sua oferta, mas gostaria de tentar fazer isso sozinha.

I appreciate your offer, but I'd like to try to do this on my own.