Translation of "Napoleão" in English

0.005 sec.

Examples of using "Napoleão" in a sentence and their english translations:

De Alexandre ... a Napoleão ...

From Alexander… to Napoleon…

Napoleão foi finalmente derrotado.

Napoleon was finally defeated.

Napoleão Bonaparte nasceu em Córsega.

Napoleon Bonaparte was born on Corsica.

Napoleão foi um homem de autoridade.

Napoleon was a man of authority.

O cavalo de Napoleão era branco.

Napoleon's horse was white.

Quando e onde Napoleão foi derrotado?

When and where was Napoleon defeated?

Napoleão Bonaparte tinha medo de gatos pretos.

- Napoleon Bonaparte feared black cats.
- Napoleon Bonaparte was afraid of black cats.

Napoleão liderou suas tropas para a Rússia.

Napoleon led his troops to Russia.

Napoleão morreu em uma ilha do Atlântico.

Napoleon died on an island in the Atlantic.

Napoleão queria uma Europa até aos montes Urais.

Napoleon wanted Europe to reach the Ural Mountains.

Os flancos de Napoleão estavam seguros, por enquanto.

Napoleon’s flanks were secure, for now.

A vida de Napoleão foi um grande drama.

Napoleon's life was a great drama.

Há na lista apenas dois nomes: Bartolomeu e Napoleão.

On the list there are only two names: Bartolomeu and Napoleon.

Em quatro dias Napoleão alcançou Vilnius, mas Barclay se foi.

In four days Napoleon had reached Vilnius, but Barclay was gone.

A chamada "manobra de Smolensk" foi Napoleão no seu melhor.

The so-called ‘Smolensk Manoeuvre’ was Napoleon at his best.

Cinco de maio é o dia da morte de Napoleão.

The fifth of May is the day when Napoleon died.

A batalha de Waterloo foi a última batalha de Napoleão Bonaparte.

The battle of Waterloo was the last battle of Napoleon Bonaparte.

Napoleão Bonaparte é considerado um dos maiores gênios militares da história universal.

Napoleon Bonaparte is considered to be one of the greatest military geniuses of world history.

A guerra continuou e, em janeiro de 1814, Napoleão situação parecia ainda pior.

The war went on, and by January 1814, Napoleon’s situation looked even worse.

Em Paris, Napoleão respondeu à crise com uma série de medidas extremas: propriedade

In Paris, Napoleon responded to the crisis with a series of extreme measures: property

Napoleão espera "uma nação em armas" resistir aos aliados não havia se materializado.

Napoleon’s hope for ‘a nation in arms’ to resist the Allies had not materialised.

Qualquer conversa sobre a derrota de Napoleão no final de fevereiro foi prematuro.

Any talk of Napoleon’s defeat in late February was premature.

Mas parecia que o reinado de Napoleão deveria terminar em derrota militar abjeta.

But it seemed Napoleon’s reign was to end in abject military defeat.

Enquanto os combates irrompiam, Napoleão ainda acreditava que ele enfrentava apenas a retaguarda inimiga.

As heavy fighting broke out, Napoleon still believed he faced only the enemy rearguard.

Mas agora Pitt temia que as conquistas de Napoleão tivesse tornado a França poderosa demais

But now Pitt feared Napoleon’s conquests had made France too powerful – the French

A Batalha de Teugn-Hausen foi o começo de A chamada "Campanha dos Quatro Dias" de Napoleão.

The Battle of Teugn-Hausen was the start of Napoleon’s so-called ‘Four-Day Campaign’.

Por uma curiosa virada de eventos, a Suécia estava agora governado pelo ex-marechal de Napoleão, Bernadotte.

By a curious turn of events, Sweden was now ruled by Napoleon’s ex-marshal, Bernadotte.

Mas, não obstante suas vitórias numa série de importantes batalhas em várias partes da Europa, Napoleão sofreu algumas derrotas muito sérias.

But despite his victories in an important series of wars in many parts of Europe, Napoleon suffered some very serious losses.

Em seguida a jornada continua através do túnel sob o Canal da Mancha para a França, a terra de Carlos Magno e Napoleão.

Then the journey is continued through the tunnel under the English Channel, to France, the land of Charlemagne and Napoleon.

Aos seis anos de idade, eu queria ser cozinheiro. Aos sete, queria ser Napoleão. E minha ambição vem crescendo de forma constante desde então.

At the age of six I wanted to be a cook. At seven I wanted to be Napoleon. And my ambition has been growing steadily ever since.

Mas é incontestável que sua influência na história da França foi tremenda, e que muitas das instituições que Napoleão criou continuam sendo incrivelmente importantes na sociedade francesa contemporânea.

But it is undeniable that his influence on French history has been tremendous, and many of the institutions that Napoleon established are still incredibly important in contemporary French society.

O único líder político ou militar que teve um impacto igualmente significativo na história da Europa foi Adolf Hitler, que foi mais destrutivo que Napoleão, que pelo menos deixou algumas realizações de duradoura utilidade.

The only political or military leader who has had an equally significant impact on the history of Europe is Adolf Hitler, who was more destructive than Napoleon, who at least had some accomplishments of lasting usefulness.

Segundo alguns historiadores, Napoleão foi um déspota esclarecido, pois introduziu aperfeiçoamentos nas instituições sociais da França. Outros o condenam como um ditador egocêntrico, devido ao grande número de pessoas que morreram em suas guerras.

According to some historians, Napoleon was an enlightened despot because of improvements he made in the social institutions of France. Others denounce him as an egocentric dictator because of the large number of people who died in his wars.

A bravura de César marcou o início de uma carreira militar e política excepcional. Com o passar do tempo, ele se tornou, qual Alexandre Magno e Napoleão Bonaparte, um dos personagens mais famosos da história universal.

Caesar’s audacity was the beginning of a very distinguished military and political career. In time, like Alexander the Great and Napoleon Bonapart, he became one of the most famous figures in world history.

Napoleão é celebrado por haver instituído na França o Código Napoleônico, que teria grande influência nos sistemas jurídicos de outros países. Nos Estados Unidos, por exemplo, o sistema jurídico do estado da Louisiana é baseado no Código Napoleônico.

Napoleon is remembered for his establishment of France's Napoleonic Code, which has had a great influence on the legal systems of other countries. In the US, for example, the legal system of the State of Louisiana is based on the Napoleonic Code.