Translation of "Moças" in English

0.006 sec.

Examples of using "Moças" in a sentence and their english translations:

As duas moças sorriram entre si.

The two ladies smiled at each other.

Cor-de-rosa não é só para moças.

- Pink is not just for girls.
- Pink isn't just for girls.

- As meninas começaram a rir.
- As moças começaram a rir.

The girls began to laugh.

- Eu conheço aquelas meninas.
- Eu conheço aquelas moças.
- Eu conheço aquelas garotas.

I know those girls.

Hoje em dia, não é raro encontrar moças falando quase como se fossem rapazes.

It is not rare for girls today to talk as if they were boys.

Certa vez Dina, a filha de Jacó e de Lia, foi fazer uma visita a algumas moças daquele lugar.

And Dina the daughter of Lia went out to see the women of that country.

Quando as moças voltaram para junto de seu pai Raguel – Jetro –, este lhes perguntou: Por que voltastes mais cedo hoje?

And when they returned to Raguel their father, he said to them: Why are ye come sooner than usual?

Era uma beleza ver como dançavam aquelas moças. Ninguém as estava observando, além das mulheres que, trepadas nas escadas, colhiam maçãs.

It was charming to see how these girls danced. They had no spectators but the apple-pickers on the ladders.

Lucy era a mais tímida e a mais bela dentre as moças do país, Caroll o mais valente e o mais nobre dos rapazes do cantão.

Lucy was the shyest and most beautiful of all the girls in the land, and Caroll was the bravest and noblest of all the boys in the township.

Na verdade, você não pode ficar falando pra todo mundo, mas recentemente tem um rumor que estão tirando fotos das moças na praia em segredo sem o consentimento delas.

Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.

Era uma cena agradável, viva, natural; um dia lindo, um recanto isolado; e duas moças, completamente à vontade e sem preocupações, dançavam com toda a liberdade e a alegria de seus corações.

It was a pleasant, lively, natural scene; a beautiful day, a retired spot; and two girls, quite unconstrained and careless, danced in the freedom and gaiety of their hearts.

Era encantador ver aquelas moças dançando. Ninguém as observava, salvo as colhedoras de maçã trepadas nas escadas. Estavam contentes em agradar às espectadoras, mas dançavam pelo simples prazer de dançar (ou, pelo menos, era o que se poderia supor); e nem era possível deixar de admirá-las, nem elas poderiam deixar de dançar. Como dançavam!

It was charming to see how these girls danced. They had no spectators but the apple-pickers on the ladders. They were very glad to please them, but they danced to please themselves (or at least you would have supposed so); and you could no more help admiring, than they could help dancing. How they did dance!