Translation of "Havido" in English

0.004 sec.

Examples of using "Havido" in a sentence and their english translations:

- Até agora, não tem havido nenhum problema.
- Não tem havido problema algum até agora.

- There have been no problems so far.
- There haven't been any problems so far.

Temo que tenha havido algum mal entendido.

I fear there has been some misunderstanding.

E, em 1964, tinha havido um no Brasil.

And in '64, there had been one in Brazil.

Nas últimas semanas, tem havido algumas fortes tempestades.

In the last weeks, there has been some strong storms.

Tem havido muitas reclamações sobre a maneira como Tom se comporta.

There have been a lot of complaints about the way Tom behaves.

No salão em que estamos agora, já tinha havido bastantes reuniões muito importantes.

The hall, in which we are now, had already a lot of very important meetings.

Tem havido muitas queixas sobre as crianças andarem de skate na frente da escola.

There have been a lot of complaints about kids skateboarding in front of the school.

A guerra é um negócio. Não é de admirar que nunca tenha havido paz.

War is a business. It's no wonder there has never been peace.

É por causa disso que tem havido uma clara tendencia internacional de reduzir impostos em empresas nos

That is why there has been a clear international tendency to reduce taxation on companies over

Caiu uma tempestade de granizo, acompanhada de trovões e relâmpagos, tão forte, como nunca tinha havido no Egito em toda a sua história.

And the hail and fire mixt with it drove on together: and it was of so great bigness, as never before was seen in the whole land of Egypt since that nation was founded.

Com isso, a Boeing quer dizer que talvez tenha havido também outros problemas, mas o acidente poderia ter sido evitado se a tripulação tivesse feito seu trabalho corretamente.

By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.

Levai também dinheiro em dobro, pois é preciso devolver a quantia que foi encontrada na boca das sacas de mantimentos que trouxestes. Deve ter havido algum engano. Levai portanto vosso irmão e ide depressa encontrar-vos outra vez com aquele homem.

And take with you double money, and carry back what you found in your sacks, lest perhaps it was done by mistake. And take also your brother, and go to the man.

- Porém, se foi apenas um acidente, não tendo havido intenção de matar, então aquele que matou deverá fugir para um lugar que eu escolherei, e ali ele ficará livre.
- Se não lhe fez tocaia, mas foi Deus que permitiu que caísse em suas mãos, eu marcarei um lugar onde possa refugiar-se.

But he that did not lie in wait for him, but God delivered him into his hands: I will appoint thee a place to which he must flee.